Verse (Click for Chapter) New International Version The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil; our lamps are going out.’ New Living Translation Then the five foolish ones asked the others, ‘Please give us some of your oil because our lamps are going out.’ English Standard Version And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ Berean Standard Bible The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil; our lamps are going out.’ Berean Literal Bible And the foolish said to the wise, 'Give us of your oil, for our lamps are going out.' King James Bible And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. New King James Version And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ New American Standard Bible But the foolish virgins said to the prudent ones, ‘Give us some of your oil, because our lamps are going out.’ NASB 1995 “The foolish said to the prudent, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ NASB 1977 “And the foolish said to the prudent, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ Legacy Standard Bible And the foolish said to the prudent, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ Amplified Bible But the foolish virgins said to the wise, ‘Give us some of your oil, because our lamps are going out.’ Christian Standard Bible The foolish ones said to the wise ones, ‘Give us some of your oil, because our lamps are going out.’ Holman Christian Standard Bible But the foolish ones said to the sensible ones, ‘Give us some of your oil, because our lamps are going out.’ American Standard Version And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out. Contemporary English Version the foolish ones said to the others, "Let us have some of your oil! Our lamps are going out." English Revised Version And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out. GOD'S WORD® Translation "The foolish ones said to the wise ones, 'Give us some of your oil. Our lamps are going out.' Good News Translation Then the foolish ones said to the wise ones, 'Let us have some of your oil, because our lamps are going out.' International Standard Version "But the foolish ones told the wise, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out!' Majority Standard Bible The foolish ones said to the wise, ?Give us some of your oil; our lamps are going out.? NET Bible The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out.' New Heart English Bible The foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.' Webster's Bible Translation And the foolish said to the wise, Give us of your oil: for our lamps are gone out. Weymouth New Testament "'Give us some of your oil,' said the foolish ones to the wise, 'for our torches are going out.' World English Bible The foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ Literal Translations Literal Standard Versionand the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out; Berean Literal Bible And the foolish said to the wise, 'Give us of your oil, for our lamps are going out.' Young's Literal Translation and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out; Smith's Literal Translation And the foolish said to the discerning, Give us of your oil; for our lights are quenched. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are gone out. Catholic Public Domain Version But the foolish ones said to the wise, ‘Give to us from your oil, for our lamps are being extinguished.’ New American Bible The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ New Revised Standard Version The foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the foolish ones said to the wise ones, Give us some of your oil, for our lamps are going out. Aramaic Bible in Plain English The fools said to the wise, “Give us some of your oil, behold, our lamps have gone out.” NT Translations Anderson New TestamentAnd the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are going out. Godbey New Testament Haweis New Testament And the foolish said to the provident, Give us of your oil; for our lamps are gone out. Mace New Testament and the foolish said to the wise, give us of your oil, for our lamps are going out. Weymouth New Testament "'Give us some of your oil,' said the foolish ones to the wise, 'for our torches are going out.' Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Parable of the Ten Virgins…7Then all the virgins woke up and trimmed their lamps. 8 The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil; our lamps are going out.’ 9‘No,’ said the wise ones, ‘or there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.’… Cross References Luke 12:35-40 Be dressed for service and keep your lamps burning. / Then you will be like servants waiting for their master to return from the wedding banquet, so that when he comes and knocks, they can open the door for him at once. / Blessed are those servants whom the master finds on watch when he returns. Truly I tell you, he will dress himself to serve and will have them recline at the table, and he himself will come and wait on them. ... Revelation 3:1-3 “To the angel of the church in Sardis write: These are the words of the One who holds the seven spirits of God and the seven stars. I know your deeds; you have a reputation for being alive, yet you are dead. / Wake up and strengthen what remains, which is about to die; for I have found your deeds incomplete in the sight of My God. / Remember, then, what you have received and heard. Keep it and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know the hour when I will come upon you. Matthew 7:21-23 Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father in heaven. / Many will say to Me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name drive out demons and perform many miracles?’ / Then I will tell them plainly, ‘I never knew you; depart from Me, you workers of lawlessness!’ Luke 13:25-27 After the master of the house gets up and shuts the door, you will stand outside knocking and saying, ‘Lord, open the door for us.’ But he will reply, ‘I do not know where you are from.’ / Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets.’ / And he will answer, ‘I tell you, I do not know where you are from. Depart from me, all you evildoers.’ 1 Thessalonians 5:2-6 For you are fully aware that the Day of the Lord will come like a thief in the night. / While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. / But you, brothers, are not in the darkness so that this day should overtake you like a thief. ... Revelation 16:15 “Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who remains awake and clothed, so that he will not go naked and let his shame be exposed.” 2 Timothy 3:5 having a form of godliness but denying its power. Turn away from such as these! John 15:6 If anyone does not remain in Me, he is like a branch that is thrown away and withers. Such branches are gathered up, thrown into the fire, and burned. James 2:17-20 So too, faith by itself, if it does not result in action, is dead. / But someone will say, “You have faith and I have deeds.” Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds. / You believe that God is one. Good for you! Even the demons believe that—and shudder. ... 1 John 2:28 And now, little children, remain in Christ, so that when He appears, we may be confident and unashamed before Him at His coming. Proverbs 13:9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished. Isaiah 65:13-14 Therefore this is what the Lord GOD says: “My servants will eat, but you will go hungry; My servants will drink, but you will go thirsty; My servants will rejoice, but you will be put to shame. / My servants will shout for joy with a glad heart, but you will cry out with a heavy heart and wail with a broken spirit. Amos 8:11-12 Behold, the days are coming, declares the Lord GOD, when I will send a famine on the land—not a famine of bread or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the LORD. / People will stagger from sea to sea and roam from north to east, seeking the word of the LORD, but they will not find it. Ezekiel 33:31-32 So My people come to you as usual, sit before you, and hear your words; but they do not put them into practice. Although they express love with their mouths, their hearts pursue dishonest gain. / Indeed, you are to them like a singer of love songs with a beautiful voice, who skillfully plays an instrument. They hear your words but do not put them into practice. Isaiah 29:13 Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men. Treasury of Scripture And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. Give. Matthew 3:9 Luke 16:24 Acts 8:24 for. Matthew 13:20,21 Job 8:13,14 Job 18:5 gone out. Hebrews 4:1 Jump to Previous Foolish Lamps Oil Ones Prudent Torches WiseJump to Next Foolish Lamps Oil Ones Prudent Torches WiseMatthew 25 1. The parable of the ten virgins,14. and of the talents. 31. Also the description of the last judgment. The foolish ones This phrase refers to the five virgins in the parable who were unprepared for the bridegroom's arrival. The Greek word for "foolish" is "μωρός" (moros), which implies a lack of foresight or wisdom. In a broader biblical context, foolishness often denotes spiritual negligence or a failure to heed divine wisdom. Theologically, this highlights the importance of spiritual readiness and discernment, as emphasized throughout Scripture. said to the wise Give us some of your oil our lamps are going out Persons / Places / Events 1. The Foolish VirginsIn the parable of the ten virgins, the foolish virgins are those who did not bring extra oil for their lamps. They represent individuals who are unprepared for the coming of the bridegroom, symbolizing Christ's return. 2. The Wise Virgins These virgins brought extra oil, demonstrating foresight and readiness. They symbolize believers who are prepared and vigilant for the return of Christ. 3. The Bridegroom Represents Jesus Christ, whose return is anticipated by the virgins. The delay in his coming tests the preparedness and faithfulness of the virgins. 4. The Lamps Symbolize the faith and works of believers. The oil represents the Holy Spirit or the grace necessary to sustain one's faith. 5. The Wedding Feast Symbolizes the Kingdom of Heaven and the ultimate union of Christ with His Church. Teaching Points Be Spiritually PreparedJust as the wise virgins prepared by bringing extra oil, believers must cultivate their relationship with Christ and be filled with the Holy Spirit. The Importance of Vigilance The delay of the bridegroom teaches us to remain vigilant and faithful, even when Christ's return seems delayed. Faith and Works The lamps and oil signify the necessity of both faith and works. Our faith must be active and sustained by the Holy Spirit. The Consequences of Unpreparedness The foolish virgins' lack of preparation led to their exclusion from the wedding feast, illustrating the eternal consequences of spiritual negligence. Community and Accountability The parable encourages believers to support one another in their spiritual journey, ensuring that all are prepared for Christ's return.(8) Our lamps are gone out.--Better, as in the margin, are going out. They were not quite extinguished; the flax was still smoking.Verse 8. - The foolish said unto the wise. They apply to their prudent companions for aid at this crisis. They recognize now the superior wisdom of the others, and would fain have their assistance to hide their own deficiencies. Are gone out (σβένυνται, are going out). The lamps, fresh trimmed, had burned for a few moments, and then, having no oil, soon waned and died out. Spiritually speaking, the idea of these people seems to have been that the merits of others could supply their lack, or that there was a general store of grace to which they could have recourse, and which would serve instead of individual personal preparation. See here a terrible warning against delay in the matter of the soul, or against trusting to a death bed repentance. Parallel Commentaries ... Greek Theαἱ (hai) Article - Nominative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. foolish ones μωραὶ (mōrai) Adjective - Nominative Feminine Plural Strong's 3474: Probably from the base of musterion; dull or stupid, i.e. Heedless, blockhead, absurd. said εἶπαν (eipan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to the ταῖς (tais) Article - Dative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. wise, φρονίμοις (phronimois) Adjective - Dative Feminine Plural Strong's 5429: Intelligent, prudent, sensible, wise. From phren; thoughtful, i.e. Sagacious or discreet; in a bad sense conceited. ‘Give Δότε (Dote) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. us ἡμῖν (hēmin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. some of ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. oil; ἐλαίου (elaiou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 1637: Olive oil, oil. Neuter of the same as elaia; olive oil. our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. lamps λαμπάδες (lampades) Noun - Nominative Feminine Plural Strong's 2985: A torch, lamp, lantern. From lampo; a 'lamp' or flambeau. are going out.’ σβέννυνται (sbennyntai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 4570: (a) I extinguish, quench, (b) I suppress, thwart. A prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish. Links Matthew 25:8 NIVMatthew 25:8 NLT Matthew 25:8 ESV Matthew 25:8 NASB Matthew 25:8 KJV Matthew 25:8 BibleApps.com Matthew 25:8 Biblia Paralela Matthew 25:8 Chinese Bible Matthew 25:8 French Bible Matthew 25:8 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 25:8 The foolish said to the wise 'Give (Matt. Mat Mt) |