Berean Study Bible | Christian Standard Bible |
1For behold, the Lord GOD of Hosts is about to remove from Jerusalem and Judah both supply and support: the whole supply of food and water, | 1Note this: The Lord GOD of Armies is about to remove from Jerusalem and from Judah every kind of security: the entire supply of bread and water, |
2the mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the soothsayer and the elder, | 2heroes and warriors, judges and prophets, fortune-tellers and elders, |
3the commander of fifty and the dignitary, the counselor, the cunning magician, and the clever enchanter. | 3commanders of fifty and dignitaries, counselors, cunning magicians, and necromancers. |
4“I will make mere lads their leaders, and children will rule over them.” | 4"I will make youths their leaders, and unstable rulers will govern them." |
5The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable. | 5The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will act arrogantly toward the old, and the worthless toward the honorable. |
6A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak—you be our leader! Take charge of this heap of rubble.” | 6A man will even seize his brother in his father's house, saying: "You have a cloak--you be our leader! This heap of rubble will be under your control." |
7On that day he will cry aloud: “I am not a healer. I have no food or clothing in my house. Do not make me leader of the people!” | 7On that day he will cry out, saying: "I'm not a healer. I don't even have food or clothing in my house. Don't make me the leader of the people!" |
8For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they spoke and acted against the LORD, defying His glorious presence. | 8For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they have spoken and acted against the LORD, defying his glorious presence. |
9The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves. | 9The look on their faces testifies against them, and like Sodom, they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster on themselves. |
10Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their labor. | 10Tell the righteous that it will go well for them, for they will eat the fruit of their labor. |
11Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done. | 11Woe to the wicked--it will go badly for them, for what they have done will be done to them. |
12Youths oppress My people, and women rule over them. O My people, your guides mislead you; they turn you from your paths. | 12Youths oppress my people, and women rule over them. My people, your leaders mislead you; they confuse the direction of your paths. |
13The LORD arises to contend; He stands to judge the people. | 13The LORD rises to argue the case and stands to judge the people. |
14The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: “You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses. | 14The LORD brings this charge against the elders and leaders of his people: "You have devastated the vineyard. The plunder from the poor is in your houses. |
15Why do you crush My people and grind the faces of the poor?” declares the Lord GOD of Hosts. | 15Why do you crush my people and grind the faces of the poor?" This is the declaration of the Lord GOD of Armies. |
16The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles— | 16The LORD also says: Because the daughters of Zion are haughty, walking with heads held high and seductive eyes, prancing along, jingling their ankle bracelets, |
17the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.” | 17the Lord will put scabs on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will shave their foreheads bare. |
18In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents; | 18On that day the Lord will strip their finery: ankle bracelets, headbands, crescents, |
19their pendants, bracelets, and veils; | 19pendants, bracelets, veils, |
20their headdresses, ankle chains, and sashes; their perfume bottles and charms; | 20headdresses, ankle jewelry, sashes, perfume bottles, amulets, |
21their signet rings and nose rings; | 21signet rings, nose rings, |
22their festive robes, capes, cloaks, and purses; | 22festive robes, capes, cloaks, purses, |
23and their mirrors, linen garments, tiaras, and shawls. | 23garments, linen clothes, turbans, and shawls. |
24Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, shame. | 24Instead of perfume there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of beautifully styled hair, baldness; instead of fine clothes, sackcloth; instead of beauty, branding. |
25Your men will fall by the sword, and your warriors in battle. | 25Your men will fall by the sword, your warriors in battle. |
26And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground. | 26Then her gates will lament and mourn; deserted, she will sit on the ground. |
|