Berean Study Bible | King James Bible |
1For behold, the Lord GOD of Hosts is about to remove from Jerusalem and Judah both supply and support: the whole supply of food and water, | 1For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water, |
2the mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the soothsayer and the elder, | 2The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient, |
3the commander of fifty and the dignitary, the counselor, the cunning magician, and the clever enchanter. | 3The captain of fifty, and the honourable man, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent orator. |
4“I will make mere lads their leaders, and children will rule over them.” | 4And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them. |
5The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable. | 5And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable. |
6A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak—you be our leader! Take charge of this heap of rubble.” | 6When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand: |
7On that day he will cry aloud: “I am not a healer. I have no food or clothing in my house. Do not make me leader of the people!” | 7In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. |
8For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they spoke and acted against the LORD, defying His glorious presence. | 8For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory. |
9The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves. | 9The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves. |
10Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their labor. | 10Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings. |
11Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done. | 11Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him. |
12Youths oppress My people, and women rule over them. O My people, your guides mislead you; they turn you from your paths. | 12As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths. |
13The LORD arises to contend; He stands to judge the people. | 13The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people. |
14The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: “You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses. | 14The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. |
15Why do you crush My people and grind the faces of the poor?” declares the Lord GOD of Hosts. | 15What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts. |
16The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles— | 16Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: |
17the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.” | 17Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts. |
18In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents; | 18In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, |
19their pendants, bracelets, and veils; | 19The chains, and the bracelets, and the mufflers, |
20their headdresses, ankle chains, and sashes; their perfume bottles and charms; | 20The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings, |
21their signet rings and nose rings; | 21The rings, and nose jewels, |
22their festive robes, capes, cloaks, and purses; | 22The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins, |
23and their mirrors, linen garments, tiaras, and shawls. | 23The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. |
24Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, shame. | 24And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty. |
25Your men will fall by the sword, and your warriors in battle. | 25Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. |
26And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground. | 26And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground. |
|