| Holman Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |  
 | 1I am disgusted with my life. I will express my complaint and speak in the bitterness of my soul.  | 1"I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul. |   
| 2I will say to God: "Do not declare me guilty! Let me know why You prosecute me.  | 2"I will say to God, 'Do not condemn me; Let me know why You contend with me. |   
| 3Is it good for You to oppress, to reject the work of Your hands, and favor the plans of the wicked?  | 3'Is it right for You indeed to oppress, To reject the labor of Your hands, And to look favorably on the schemes of the wicked? |   
| 4Do You have eyes of flesh, or do You see as a human sees?  | 4'Have You eyes of flesh? Or do You see as a man sees? |   
| 5Are Your days like those of a human, or Your years like those of a man,  | 5'Are Your days as the days of a mortal, Or Your years as man's years, |   
| 6that You look for my wrongdoing and search for my sin,  | 6That You should seek for my guilt And search after my sin? |   
| 7even though You know that I am not wicked and that there is no one who can deliver from Your hand?  | 7'According to Your knowledge I am indeed not guilty, Yet there is no deliverance from Your hand. |   
| 8"Your hands shaped me and formed me. Will You now turn and destroy me?  | 8'Your hands fashioned and made me altogether, And would You destroy me? |   
| 9Please remember that You formed me like clay. Will You now return me to dust?  | 9'Remember now, that You have made me as clay; And would You turn me into dust again? |   
| 10Did You not pour me out like milk and curdle me like cheese?  | 10'Did You not pour me out like milk And curdle me like cheese; |   
| 11You clothed me with skin and flesh, and wove me together with bones and tendons.  | 11Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews? |   
| 12You gave me life and faithful love, and Your care has guarded my life.  | 12'You have granted me life and lovingkindness; And Your care has preserved my spirit. |   
| 13"Yet You concealed these thoughts in Your heart; I know that this was Your hidden plan:  | 13'Yet these things You have concealed in Your heart; I know that this is within You: |   
| 14if I sin, You would notice, and would not acquit me of my wrongdoing.  | 14If I sin, then You would take note of me, And would not acquit me of my guilt. |   
| 15If I am wicked, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am filled with shame and aware of my affliction.  | 15If I am wicked, woe to me! And if I am righteous, I dare not lift up my head. I am sated with disgrace and conscious of my misery. |   
| 16If I am proud, You hunt me like a lion and again display Your miraculous power against me.  | 16Should my head be lifted up, You would hunt me like a lion; And again You would show Your power against me. |   
| 17You produce new witnesses against me and multiply Your anger toward me. Hardships assault me, wave after wave.  | 17'You renew Your witnesses against me And increase Your anger toward me; Hardship after hardship is with me. |   
| 18"Why did You bring me out of the womb? I should have died and never been seen.  | 18'Why then have You brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me! |   
| 19I wish I had never existed but had been carried from the womb to the grave.  | 19'I should have been as though I had not been, Carried from womb to tomb.' |   
| 20Are my days not few? Stop it! Leave me alone, so that I can smile a little  | 20"Would He not let my few days alone? Withdraw from me that I may have a little cheer |   
| 21before I go to a land of darkness and gloom, never to return.  | 21Before I go-- and I shall not return-- To the land of darkness and deep shadow, |   
| 22It is a land of blackness like the deepest darkness, gloomy and chaotic, where even the light is like the darkness."  | 22The land of utter gloom as darkness itself, Of deep shadow without order, And which shines as the darkness." |  
 | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |  
  |