International Standard Version | Berean Study Bible |
1When Jesus had finished saying all these things, he told his disciples, | 1When Jesus had finished saying all these things, He told His disciples, |
2"You know that the Passover will take place in two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified." | 2“You know that the Passover is two days away, and the Son of Man will be handed over to be crucified.” |
3Then the high priests and the elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, who was named Caiaphas. | 3At that time the chief priests and elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, whose name was Caiaphas, |
4They conspired to arrest Jesus by treachery and to kill him. | 4and they conspired to arrest Jesus covertly and kill Him. |
5But they kept saying, "This must not happen during the festival. Otherwise, there'll be a riot among the people." | 5“But not during the feast,” they said, “or there may be a riot among the people.” |
6While Jesus was in Bethany at the home of Simon the leper, | 6While Jesus was in Bethany in the home of Simon the Leper, |
7a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume and poured it on his head while he sat at the table. | 7a woman came to Him with an alabaster jar of expensive perfume, which she poured on His head as He reclined at the table. |
8But when the disciples saw this, they became irritated and said, "Why this waste? | 8When the disciples saw this, they were indignant and asked, “Why this waste? |
9Surely this perfume could've been sold for a high price and the money given to the destitute." | 9This perfume could have been sold at a high price, and the money given to the poor.” |
10But knowing this, Jesus asked them, "Why are you bothering the woman? She has done a beautiful thing for me. | 10Aware of this, Jesus asked, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful deed to Me. |
11You'll always have the destitute with you, but you'll not always have me. | 11The poor you will always have with you, but you will not always have Me. |
12When she poured this perfume on my body, she was preparing me for burial. | 12By pouring this perfume on Me, she has prepared My body for burial. |
13I tell all of you with certainty, wherever this gospel is proclaimed throughout the whole world, what she has done will also be told as a memorial to her." | 13Truly I tell you, wherever this gospel is preached in all the world, what she has done will also be told in memory of her.” |
14Then one of the Twelve, who was called Judas Iscariot, went to the high priests | 14Then one of the Twelve, the one called Judas Iscariot, went to the chief priests |
15and inquired, "What are you willing to give me if I betray Jesus to you?" They offered him 30 pieces of silver, | 15and asked, “What are you willing to give me if I hand Him over to you?” And they set out for him thirty pieces of silver. |
16and from then on he began to look for an opportunity to betray Jesus. | 16So from then on Judas looked for an opportunity to betray Jesus. |
17On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples approached Jesus and asked, "Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover meal?" | 17On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, “Where do you want us to prepare for You to eat the Passover?” |
18He said, "Go to a certain man in the city and say to him, 'The Teacher says, "My time is near. I will celebrate the Passover with my disciples at your house."'" | 18He answered, “Go into the city to a certain man and tell him that the Teacher says, ‘My time is near. I will keep the Passover with My disciples at your house.’ ” |
19So the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the Passover meal. | 19So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover. |
20When evening came, Jesus was sitting at the table with the Twelve. | 20When evening came, Jesus was reclining with the twelve disciples. |
21While they were eating, he said, "I tell all of you with certainty, one of you is going to betray me." | 21And while they were eating, He said to them, “Truly I tell you, one of you will betray Me.” |
22Feeling deeply distressed, each one began to ask him, "Surely I am not the one, Lord?" | 22They were deeply grieved and began to ask Him one after another, “Surely not I, Lord?” |
23He replied, "The man who has dipped his hand into the bowl with me will betray me. | 23Jesus answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with Me will betray Me. |
24The Son of Man is going away, just as it has been written about him. How terrible it will be for that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for him if he had never been born." | 24The Son of Man will go just as it is written about Him, but woe to that man by whom He is betrayed. It would be better for him if he had not been born.” |
25Then Judas, who was going to betray him, asked, "Rabbi, I'm not the one, am I?" Jesus told him, "You have said so." | 25Then Judas, who would betray Him, said, “Surely not I, Rabbi?” Jesus answered, “You have said it yourself.” |
26While they were eating, Jesus took a loaf of bread and blessed it. Then he broke it in pieces and handed it to the disciples, saying, "Take this and eat it. This is my body." | 26While they were eating, Jesus took bread, spoke a blessing and broke it, and gave it to the disciples, saying, “Take and eat; this is My body.” |
27Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, saying, "Drink from it, all of you, | 27Then He took the cup, gave thanks, and gave it to them, saying, “Drink from it, all of you. |
28because this is my blood of the new covenant that is being poured out for many people for the forgiveness of sins. | 28This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. |
29I tell all of you I will never again drink the product of the vine until that day when I drink it with you once again in my Father's kingdom." | 29I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it anew with you in My Father’s kingdom.” |
30After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives. | 30And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives. |
31Then Jesus told them, "All of you will turn against me this very night, because it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.' | 31Then Jesus said to them, “This very night you will all fall away on account of Me. For it is written: ‘I will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’ |
32However, after I have been raised, I will go to Galilee ahead of you." | 32But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.” |
33But Peter told him, "Even if everyone else turns against you, I certainly won't!" | 33Peter said to Him, “Even if all fall away on account of You, I never will.” |
34Jesus told him, "I tell you with certainty, before a rooster crows this very night, you will deny me three times." | 34“Truly I tell you,” Jesus declared, “this very night, before the rooster crows, you will deny Me three times.” |
35Peter told him, "Even if I have to die with you, I will never deny you!" And all the disciples said the same thing. | 35Peter replied, “Even if I have to die with You, I will never deny You.” And all the other disciples said the same thing. |
36Then Jesus went with them to a place called Gethsemane. He told the disciples, "Sit down here while I go over there and pray." | 36At that time Jesus went with His disciples to a place called Gethsemane, and He told them, “Sit here while I go over there and pray.” |
37Taking Peter and the two sons of Zebedee with him, he began to be grieved and troubled. | 37He took with Him Peter and the two sons of Zebedee and began to be sorrowful and deeply distressed. |
38Then he told them, "I'm so deeply grieved that I feel I'm about to die. Wait here and stay awake with me." | 38Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.” |
39Going on a little farther, he fell on his face and prayed, "O my Father, if it is possible, let this cup pass from me. Yet not what I want but what you want." | 39Going a little farther, He fell facedown and prayed, “My Father, if it is possible, let this cup pass from Me. Yet not as I will, but as You will.” |
40When he went back to the disciples, he found them asleep. He told Peter, "So, you men couldn't stay awake with me for one hour, could you? | 40Then Jesus returned to the disciples and found them sleeping. “Were you not able to keep watch with Me for one hour?” He asked Peter. |
41All of you must stay awake and pray that you won't be tempted. The spirit is indeed willing, but the body is weak." | 41“Watch and pray so that you will not enter into temptation. For the spirit is willing, but the body is weak.” |
42He went away a second time and prayed, "My Father, if this cup cannot go away unless I drink it, let your will be done." | 42A second time He went away and prayed, “My Father, if this cup cannot pass unless I drink it, may Your will be done.” |
43Then he came back and found them asleep, because they could not keep their eyes open. | 43And again Jesus returned and found them sleeping—for their eyes were heavy. |
44After leaving them again, he went away and prayed again for the third time, saying the same thing. | 44So He left them and went away once more and prayed a third time, saying the same thing. |
45Then he came back to the disciples and told them, "You might as well keep on sleeping and resting. Look! The time is near for the Son of Man to be betrayed into the hands of sinners. | 45Then He returned to the disciples and said, “Are you still sleeping and resting? Look, the hour is near, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. |
46Get up! Let's go! See, the one who is betraying me is near!" | 46Rise, let us go! See, My betrayer is approaching!” |
47Just then, while Jesus was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived. A large crowd armed with swords and clubs was with him. They were from the high priests and elders of the people. | 47While Jesus was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived, accompanied by a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and elders of the people. |
48Now the betrayer personally had given them a signal, saying, "The one I kiss is the man. Arrest him." | 48Now the betrayer had arranged a signal with them: “The One I kiss is the man; arrest Him.” |
49So Judas immediately went up to Jesus and said, "Hello, Rabbi!" and kissed him tenderly. | 49Going directly to Jesus, he said, “Greetings, Rabbi!” and kissed Him. |
50Jesus asked him, "Friend, why are you here?" Then the other men surged forward, took hold of Jesus, and arrested him. | 50“Friend,” Jesus replied, “do what you came for.” Then the men stepped forward, seized Jesus, and arrested Him. |
51Suddenly, one of the men with Jesus reached out his hand, drew his sword, and struck the high priest's servant, cutting off his ear. | 51At this, one of Jesus’ companions drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear. |
52Jesus told him, "Put your sword back in its place! Everyone who uses a sword will be killed by a sword. | 52“Put your sword back in its place,” Jesus said to him. “For all who draw the sword will die by the sword. |
53Don't you think that I could call on my Father, and he would send me more than twelve legions of angels now? | 53Are you not aware that I can call on My Father, and He will at once put at My disposal more than twelve legions of angels? |
54How, then, would the Scriptures be fulfilled that say this must happen?" | 54But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen this way?” |
55At this point, Jesus asked the crowds, "Have you come out with swords and clubs to arrest me as if I were a bandit? Day after day I sat teaching in the Temple, yet you didn't arrest me. | 55At that time Jesus said to the crowd, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would an outlaw? Every day I sat teaching in the temple courts, and you did not arrest Me. |
56But all of this has happened so that the writings of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples deserted Jesus and ran away. | 56But this has all happened so that the writings of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples deserted Him and fled. |
57Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders had assembled. | 57Those who had arrested Jesus led Him away to the house of Caiaphas the high priest, where the scribes and elders had gathered. |
58Peter, however, followed him at a distance as far as the high priest's courtyard. He went inside and sat down with the servants to see how this would end. | 58But Peter followed Him at a distance, right up to the courtyard of the high priest. And he went in and sat down with the guards to see the outcome. |
59Meanwhile, the high priests and the whole Council were looking for false testimony against Jesus in order to have him put to death. | 59Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death. |
60But they couldn't find any, even though many false witnesses had come forward. At last two men came forward | 60But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forward |
61and stated, "This man said, 'I can destroy the sanctuary of God and rebuild it in three days.'" | 61and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’ ” |
62At this, the high priest stood up and asked Jesus, "Don't you have any answer to what these men are testifying against you?" | 62So the high priest stood up and asked Him, “Have You no answer? What are these men testifying against You?” |
63But Jesus was silent. Then the high priest told him, "I command you by the living God to tell us if you are the Messiah, the Son of God!" | 63But Jesus remained silent. Then the high priest said to Him, “I charge You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God.” |
64Jesus told him, "You have said so. Nevertheless I tell you, from now on you will see 'the Son of Man seated at the right hand of Power' and 'coming on the clouds of heaven.'" | 64“You have said it yourself,” Jesus answered. “But I say to all of you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.” |
65Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Listen! You yourselves have just heard the blasphemy! | 65At this, the high priest tore his clothes and declared, “He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. |
66What is your verdict?" They replied, "He deserves to die!" | 66What do you think?” “He deserves to die,” they answered. |
67Then they spit in his face and hit him. Some slapped him, | 67Then they spit in His face and struck Him. Others slapped Him |
68saying, "Prophesy to us, you Messiah! Who hit you?" | 68and said, “Prophesy to us, Christ! Who hit You?” |
69Now Peter was sitting outside in the courtyard when a servant girl came up to him and said, "You, too, were with Jesus the Galilean." | 69Meanwhile, Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came up to him. “You also were with Jesus the Galilean,” she said. |
70But he denied it in front of them all. "I don't know what you're talking about!" he exclaimed. | 70But he denied it before them all: “I do not know what you are talking about.” |
71As he went out to the gateway, another woman saw him and told those who were there, "This man was with Jesus from Nazareth." | 71When Peter had gone out to the gateway, another servant girl saw him and said to the people there, “This man was with Jesus of Nazareth.” |
72Again he denied it and swore with an oath, "I don't know the man!" | 72And again he denied it with an oath: “I do not know the man!” |
73After a little while, the people who were standing there came up and told Peter, "Obviously you're also one of them, because your accent gives you away." | 73After a little while, those standing nearby came up to Peter. “Surely you are one of them,” they said, “for your accent gives you away.” |
74Then he began to curse violently. "I don't know the man!" he swore solemnly. Just then a rooster crowed. | 74At that he began to curse and swear to them, “I do not know the man!” And immediately a rooster crowed. |
75Peter remembered the words of Jesus when he said, "Before a rooster crows, you'll deny me three times." Then he went outside and cried bitterly. | 75Then Peter remembered the word that Jesus had spoken: “Before the rooster crows, you will deny Me three times.” And he went outside and wept bitterly. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|