International Standard Version | King James Bible |
1This is the blessing with which Moses, the man of God, blessed the Israelis before his death. | 1And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. |
2He said: "The LORD came from Sinai. Rising from Seir upon us, he shone forth from Mount Paran, accompanied by a myriad of his holy ones, with flaming fire from his right hand for them. | 2And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them. |
3Indeed, lover of people, all of his holy ones are in your control. They gather at your feet to do as you have instructed. | 3Yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words. |
4Moses commanded with the Law, an inheritance for the community of Jacob. | 4Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob. |
5The LORD was king of Jeshurun when the leaders of the people— all the tribes of Israel—gathered together." | 5And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together. |
6"May Reuben live and not die, though his numbers are few." | 6Let Reuben live, and not die; and let not his men be few. |
7He declared this about Judah: "Hear, LORD, the voice of Judah and return him to his people. With his own strength he fights for himself, and you will be of assistance against his enemies." | 7And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help to him from his enemies. |
8About Levi he said: "Let your Thummim and Urim be with the man to whom you showed gracious love, whom you tested at Massah and with whom you struggled at the waters of Meribah, | 8And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah; |
9the one who told his mother and father, 'I don't know them,' and who would neither acknowledge his brothers nor know his own children. For they kept your word and guarded your covenant. | 9Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant. |
10They will teach your ordinances to Jacob, and your Law to Israel. They will offer incense as a pleasant aroma to you and a whole burnt offering upon your altar. | 10They shall teach Jacob thy judgments, and Israel thy law: they shall put incense before thee, and whole burnt sacrifice upon thine altar. |
11LORD, bless his substance and approve the work that he undertakes. Shatter the legs of those who oppose against him; may those who hate him stand no more." | 11Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again. |
12About Benjamin he said: "The beloved of the LORD will live confidently, the Most High protecting him all day long, and resting in his bosom. " | 12And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the LORD shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders. |
13About Joseph he said: "May the blessing of the LORD be on his land: dew from the choicest of the heavens, and from the depths beneath; | 13And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath, |
14from the choicest products of the sun, the rich fruit of the harvest moon, | 14And for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon, |
15the choicest portion of the eternal mountains, and the best of the everlasting hills; | 15And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills, |
16from the choicest of the earth and its fullness, and the favor of the one who lived in the burning bush. May blessing rest on Joseph's head, and on the crown of the head of the one set apart from his brothers. | 16And for the precious things of the earth and fulness thereof, and for the good will of him that dwelt in the bush: let the blessing come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him that was separated from his brethren. |
17May the firstborn of his bull be honorable to him, and may his horns be those of a wild ox. With them may he push people all together, to the ends of the earth. These are the myriads of Ephraim and the thousands of Manasseh." | 17His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh. |
18About Zebulun he said: "Zebulun, rejoice as you go out and Issachar, in being inside your tents. | 18And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents. |
19They will call the peoples to the mountain, and there they will offer righteous sacrifices, for they'll draw from the abundance of the sea and from the hidden treasures of the sand." | 19They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand. |
20About Gad he said: "Blessed be the one who enlarges Gad! Like a roaring lion, he crouches, tearing arm and scalp. | 20And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head. |
21He chose the best part for himself, when the leader's portion was assigned. He came at the head of the people, carrying out the LORD'S justice and his ordinances concerning Israel." | 21And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel. |
22About Dan he said: "Dan is a lion's cub, leaping forth from Bashan." | 22And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan. |
23About Naphtali he said: "Naphtali, full of favor and the LORD's blessing, take possession of the west and south." | 23And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south. |
24About Asher he said: "May Asher be blessed, along with his descendants, may his brothers be pleased with him, may he dip his feet in oil, | 24And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil. |
25may your bolts be made of iron and bronze, and may your strength be sufficient for each day you live." | 25Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be. |
26"There is no one like the God of Jeshurun, who rides through the heavens with its lofty clouds to help you. | 26There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky. |
27The God of old is a dwelling place, with everlasting arms underneath. He drove out your enemies before you and said: 'Destroy them!' | 27The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them. |
28So Israel lives in confidence, isolated as the fountain of Jacob in a land of grain and new wine, where the heavens rain down dew. | 28Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew. |
29How blessed are you, Israel! Who can be like you, a people delivered by the LORD, your shield of help and your finely crafted sword. May your enemies cower before you. You will tread down their high places." | 29Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|