International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1The LORD told Moses, | 1Now the LORD spoke to Moses, saying, |
2"Tell the Israelis that they are to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. You are to camp in front of Baal-zephon, opposite it by the sea. | 2"Tell the sons of Israel to turn back and camp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea; you shall camp in front of Baal-zephon, opposite it, by the sea. |
3Pharaoh will say about the Israelis, 'They're wandering aimlessly in the land, and the desert has closed in on them.' | 3"For Pharaoh will say of the sons of Israel, 'They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.' |
4I've made Pharaoh's heart stubborn so he will pursue them. But I'll receive honor by means of Pharaoh and his army, so that the Egyptians will know that I am the LORD." So this is what the Israelis did. | 4"Thus I will harden Pharaoh's heart, and he will chase after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD." And they did so. |
5When the king of Egypt was told that the people had fled, the minds of Pharaoh and his officials changed toward the people, and they said, "What have we done in releasing Israel from serving us?" | 5When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?" |
6So Pharaoh had his chariot prepared and took his troops with him. | 6So he made his chariot ready and took his people with him; |
7He took 600 of the best chariots, and all the other chariots of Egypt with officers in charge of each one. | 7and he took six hundred select chariots, and all the other chariots of Egypt with officers over all of them. |
8The LORD made the heart of Pharaoh, king of Egypt, stubborn, and he defiantly pursued the Israelis as they were leaving. | 8The LORD hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he chased after the sons of Israel as the sons of Israel were going out boldly. |
9The Egyptians pursued them—all the chariot-horses of Pharaoh, along with his horsemen and army—and they overtook them camped by the sea, near Pi-hahiroth, in front of Baal Zephon. | 9Then the Egyptians chased after them with all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen and his army, and they overtook them camping by the sea, beside Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon. |
10As Pharaoh approached, the Israelis looked up, and there were the Egyptians bearing down on them! Extremely frightened, the Israelis cried out to the LORD. | 10As Pharaoh drew near, the sons of Israel looked, and behold, the Egyptians were marching after them, and they became very frightened; so the sons of Israel cried out to the LORD. |
11They also told Moses, "Was it because there were no graves in Egypt that you took us out to die in the desert? What have you done to us, by bringing us out of Egypt? | 11Then they said to Moses, "Is it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you dealt with us in this way, bringing us out of Egypt? |
12Is this not what we told you in Egypt, when we said, 'Leave us alone!' and 'Let us serve the Egyptians!'? Indeed, it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!" | 12"Is this not the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone that we may serve the Egyptians '? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness." |
13Moses told the people, "Don't be afraid! Stand still and watch how the LORD will deliver you today, because you will never again see the Egyptians whom you're looking at today. | 13But Moses said to the people, "Do not fear! Stand by and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever. |
14The LORD will fight for you while you keep still." | 14"The LORD will fight for you while you keep silent." |
15Then the LORD told Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelis to move out! | 15Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward. |
16You are to raise your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it, so the Israelis may go into the middle of the sea on dry land. | 16"As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land. |
17Even now I'm hardening the heart of the Egyptians so they'll go after the Israelis. Then I'll receive honor by means of Pharaoh and all his army, his chariots, and his horsemen. | 17"As for Me, behold, I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen. |
18Then the Egyptians will know that I am the LORD when I receive honor by means of Pharaoh, his chariots, and his horsemen." | 18"Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I am honored through Pharaoh, through his chariots and his horsemen." |
19Then the angel of God, who was going in front of the camp of Israel, moved behind them. The pillar of cloud also moved from in front of them and stood behind them, | 19The angel of God, who had been going before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them. |
20coming between the camp of the Egyptians and the camp of Israel. The cloud remained there even in the darkness, illuminating the night, so that the one side did not come near the other all night. | 20So it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud along with the darkness, yet it gave light at night. Thus the one did not come near the other all night. |
21Then Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD caused the water to retreat by a strong east wind all night, turning the sea into dry land. As the waters were divided, | 21Then Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD swept the sea back by a strong east wind all night and turned the sea into dry land, so the waters were divided. |
22the Israelis went into the middle of the sea on dry land, and the waters formed a wall for them on their right and on their left. | 22The sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left. |
23The Egyptians pursued—all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen—and they went into the middle of the sea after them. | 23Then the Egyptians took up the pursuit, and all Pharaoh's horses, his chariots and his horsemen went in after them into the midst of the sea. |
24In the morning watch, the LORD looked down on the Egyptian camp through the pillar of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into confusion. | 24At the morning watch, the LORD looked down on the army of the Egyptians through the pillar of fire and cloud and brought the army of the Egyptians into confusion. |
25He made the wheels of their chariots wobble so that they drove them with difficulty. The Egyptians said, "Let's flee from Israel because the LORD is fighting for them and against us." | 25He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, "Let us flee from Israel, for the LORD is fighting for them against the Egyptians." |
26Then the LORD told Moses, "Stretch out your hand over the sea and the water will come back over the Egyptians, over their chariots, and over their horsemen." | 26Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea so that the waters may come back over the Egyptians, over their chariots and their horsemen." |
27Moses stretched out his hand over the sea, and the water returned to its normal depth at daybreak. The Egyptians tried to retreat in front of the advancing water, but the LORD destroyed the Egyptians in the middle of the sea. | 27So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal state at daybreak, while the Egyptians were fleeing right into it; then the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea. |
28The water returned, covering the chariots and the horsemen of Pharaoh's entire army that had pursued the Israelis into the sea. Not a single one of them remained. | 28The waters returned and covered the chariots and the horsemen, even Pharaoh's entire army that had gone into the sea after them; not even one of them remained. |
29But the Israelis walked through the middle of the sea on dry land, and the water stood like a wall for them on their right and on their left. | 29But the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left. |
30On that day the LORD delivered Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead along the seashore. | 30Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore. |
31When Israel saw the great force by which the LORD had acted against the Egyptians, the people feared the LORD, and they believed the LORD and Moses his servant. | 31When Israel saw the great power which the LORD had used against the Egyptians, the people feared the LORD, and they believed in the LORD and in His servant Moses. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|