Exodus 14:11
New International Version
They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us to the desert to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt?

New Living Translation
and they said to Moses, “Why did you bring us out here to die in the wilderness? Weren’t there enough graves for us in Egypt? What have you done to us? Why did you make us leave Egypt?

English Standard Version
They said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us in bringing us out of Egypt?

Berean Standard Bible
They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us into the wilderness to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt?

King James Bible
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?

New King James Version
Then they said to Moses, “Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you so dealt with us, to bring us up out of Egypt?

New American Standard Bible
Then they said to Moses, “Is it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you dealt with us in this way, bringing us out of Egypt?

NASB 1995
Then they said to Moses, “Is it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you dealt with us in this way, bringing us out of Egypt?

NASB 1977
Then they said to Moses, “Is it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you dealt with us in this way, bringing us out of Egypt?

Legacy Standard Bible
Then they said to Moses, “Is it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What is this you have done against us in bringing us out of Egypt?

Amplified Bible
Then they said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What is this that you have done to us by bringing us out of Egypt?

Christian Standard Bible
They said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us by bringing us out of Egypt?

Holman Christian Standard Bible
They said to Moses: “Is it because there are no graves in Egypt that you took us to die in the wilderness? What have you done to us by bringing us out of Egypt?

American Standard Version
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?

Aramaic Bible in Plain English
And they said to Moshe, “Because there are no tombs in Egypt have you led us that we should die in the wilderness? Why have you done so to us and have brought us out from Egypt?

Brenton Septuagint Translation
and said to Moses, Because there were no graves in the land of Egypt, hast thou brought us forth to slay us in the wilderness? What is this that thou hast done to us, having brought us out of Egypt?

Contemporary English Version
They also complained to Moses, "Wasn't there enough room in Egypt to bury us? Is that why you brought us out here to die in the desert? Why did you bring us out of Egypt anyway?

Douay-Rheims Bible
And they said to Moses: Perhaps there were no graves in Egypt, therefore thou hast brought us to die in the wilderness: why wouldst thou do this, to lead us out of Egypt?

English Revised Version
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?

GOD'S WORD® Translation
They said to Moses, "Did you bring us out into the desert to die because there were no graves in Egypt? Look what you've done by bringing us out of Egypt!

Good News Translation
They said to Moses, "Weren't there any graves in Egypt? Did you have to bring us out here in the desert to die? Look what you have done by bringing us out of Egypt!

International Standard Version
They also told Moses, "Was it because there were no graves in Egypt that you took us out to die in the desert? What have you done to us, by bringing us out of Egypt?

JPS Tanakh 1917
And they said unto Moses: 'Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?

Literal Standard Version
And they say to Moses, “Because there are no graves in Egypt, have you taken us away to die in a wilderness? What is this you have done to us—to bring us out from Egypt?

Majority Standard Bible
They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us into the wilderness to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt?

New American Bible
To Moses they said, “Were there no burial places in Egypt that you brought us to die in the wilderness? What have you done to us, bringing us out of Egypt?

NET Bible
and they said to Moses, "Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the desert? What in the world have you done to us by bringing us out of Egypt?

New Revised Standard Version
They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us, bringing us out of Egypt?

New Heart English Bible
They said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us forth out of Egypt?

Webster's Bible Translation
And they said to Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? Why hast thou dealt thus with us, to conduct us out of Egypt?

World English Bible
They said to Moses, “Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us out of Egypt?

Young's Literal Translation
And they say unto Moses, 'Because there are no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in a wilderness? what is this thou hast done to us -- to bring us out from Egypt?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Pharaoh Pursues the Israelites
10As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw the Egyptians marching after them, and they were terrified and cried out to the LORD. 11They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us into the wilderness to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt? 12Did we not say to you in Egypt, ‘Leave us alone so that we may serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.”…

Cross References
Exodus 5:21
"May the LORD look upon you and judge you," the foremen said, "for you have made us a stench before Pharaoh and his officials; you have placed in their hand a sword to kill us!"

Exodus 13:17
When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road through the land of the Philistines, though it was shorter. For God said, "If the people face war, they might change their minds and return to Egypt."

Exodus 15:24
So the people grumbled against Moses, saying, "What are we to drink?"

Exodus 16:2
And there in the desert they all grumbled against Moses and Aaron.

Exodus 17:2
So the people contended with Moses, "Give us water to drink." "Why do you contend with me?" Moses replied. "Why do you test the LORD?"

Exodus 32:1
Now when the people saw that Moses was delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, "Come, make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him!"

Numbers 14:22
not one of the men who have seen My glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness--yet have tested Me and disobeyed Me these ten times--


Treasury of Scripture

And they said to Moses, Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? why have you dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?

because

Exodus 15:23,24
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah…

Exodus 16:2,3
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness: …

Exodus 17:2,3
Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD? …

wherefore

Exodus 5:22
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?

Genesis 43:6
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?

Numbers 11:15
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.

Jump to Previous
Carry Conduct Dead Dealt Death Desert Die Egypt Forth Graves Led Moses Resting-Place Treated Waste Way Wherefore Wilderness
Jump to Next
Carry Conduct Dead Dealt Death Desert Die Egypt Forth Graves Led Moses Resting-Place Treated Waste Way Wherefore Wilderness
Exodus 14
1. God instructs the Israelites in their journey
5. Pharaoh pursues after them
10. The Israelites murmur
13. Moses comforts them
15. God instructs Moses
19. The cloud removes behind the camp
21. The Israelites pass through the Red sea, which drowns the Egyptians














(11) Because there were no graves in Egypt.--Spoken in bitter irony, doubtless, but scarcely with any conscious reference to Egypt as "a land of tombs." They meant simply to say: "Might we not as well have died there as here?"

Verse 11. - And they said to Moses. It was not unnatural that, while flying to God as their only refuge, they should be angry with Moses. Moses, they would argue, ought to have known better than to have brought them into a situation of such peril. He, the leader, should have known the geography of the country - he, the courtier, should have known the temper of the court. It is always a satisfaction to men to vent their anger upon some one when they are in a difficulty. No graves in ]Egypt. Egypt, with a necropolis outside every city, was "a land of tombs;" surely they might have found graves there, instead of being led out to such a distance simply to die.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They said
וַיֹּאמְרוּ֮ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Moses,
מֹשֶׁה֒ (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

“Was it because
אֵין־ (’ên-)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

there are no
הַֽמִבְּלִ֤י (ha·mib·bə·lî)
Preposition | Adverb
Strong's 1097: Failure, nothing, destruction, without, not yet, because not, as long as

graves
קְבָרִים֙ (qə·ḇā·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 6913: A grave, sepulcher

in Egypt
בְּמִצְרַ֔יִם (bə·miṣ·ra·yim)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

that you brought us
לְקַחְתָּ֖נוּ (lə·qaḥ·tā·nū)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common plural
Strong's 3947: To take

into the wilderness
בַּמִּדְבָּ֑ר (bam·miḏ·bār)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4057: A pasture, a desert, speech

to die?
לָמ֣וּת (lā·mūṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 4191: To die, to kill

What
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

have you done
עָשִׂ֣יתָ (‘ā·śî·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

to us
לָּ֔נוּ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

by bringing us out
לְהוֹצִיאָ֖נוּ (lə·hō·w·ṣî·’ā·nū)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of Egypt?
מִמִּצְרָֽיִם׃ (mim·miṣ·rā·yim)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa


Links
Exodus 14:11 NIV
Exodus 14:11 NLT
Exodus 14:11 ESV
Exodus 14:11 NASB
Exodus 14:11 KJV

Exodus 14:11 BibleApps.com
Exodus 14:11 Biblia Paralela
Exodus 14:11 Chinese Bible
Exodus 14:11 French Bible
Exodus 14:11 Catholic Bible

OT Law: Exodus 14:11 They said to Moses Because there were (Exo. Ex)
Exodus 14:10
Top of Page
Top of Page