King James Bible | New American Standard Bible 1995 |
1And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, | 1When Jesus had finished all these words, He said to His disciples, |
2Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. | 2"You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man is to be handed over for crucifixion." |
3Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas, | 3Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, named Caiaphas; |
4And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him. | 4and they plotted together to seize Jesus by stealth and kill Him. |
5But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people. | 5But they were saying, "Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people." |
6Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper, | 6Now when Jesus was in Bethany, at the home of Simon the leper, |
7There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat. | 7a woman came to Him with an alabaster vial of very costly perfume, and she poured it on His head as He reclined at the table. |
8But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste? | 8But the disciples were indignant when they saw this, and said, "Why this waste? |
9For this ointment might have been sold for much, and given to the poor. | 9"For this perfume might have been sold for a high price and the money given to the poor." |
10When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me. | 10But Jesus, aware of this, said to them, "Why do you bother the woman? For she has done a good deed to Me. |
11For ye have the poor always with you; but me ye have not always. | 11"For you always have the poor with you; but you do not always have Me. |
12For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial. | 12"For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial. |
13Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her. | 13"Truly I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of in memory of her." |
14Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests, | 14Then one of the twelve, named Judas Iscariot, went to the chief priests |
15And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver. | 15and said, "What are you willing to give me to betray Him to you?" And they weighed out thirty pieces of silver to him. |
16And from that time he sought opportunity to betray him. | 16From then on he began looking for a good opportunity to betray Jesus. |
17Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover? | 17Now on the first day of Unleavened Bread the disciples came to Jesus and asked, "Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?" |
18And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples. | 18And He said, "Go into the city to a certain man, and say to him, 'The Teacher says, "My time is near; I am to keep the Passover at your house with My disciples."'" |
19And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover. | 19The disciples did as Jesus had directed them; and they prepared the Passover. |
20Now when the even was come, he sat down with the twelve. | 20Now when evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve disciples. |
21And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me. | 21As they were eating, He said, "Truly I say to you that one of you will betray Me." |
22And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? | 22Being deeply grieved, they each one began to say to Him, "Surely not I, Lord?" |
23And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. | 23And He answered, "He who dipped his hand with Me in the bowl is the one who will betray Me. |
24The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born. | 24"The Son of Man is to go, just as it is written of Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good for that man if he had not been born." |
25Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said. | 25And Judas, who was betraying Him, said, "Surely it is not I, Rabbi?" Jesus said to him, "You have said it yourself." |
26And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body. | 26While they were eating, Jesus took some bread, and after a blessing, He broke it and gave it to the disciples, and said, "Take, eat; this is My body." |
27And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; | 27And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, saying, "Drink from it, all of you; |
28For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. | 28for this is My blood of the covenant, which is poured out for many for forgiveness of sins. |
29But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. | 29"But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom." |
30And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives. | 30After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives. |
31Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad. | 31Then Jesus said to them, "You will all fall away because of Me this night, for it is written, 'I WILL STRIKE DOWN THE SHEPHERD, AND THE SHEEP OF THE FLOCK SHALL BE SCATTERED.' |
32But after I am risen again, I will go before you into Galilee. | 32"But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee." |
33Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended. | 33But Peter said to Him, "Even though all may fall away because of You, I will never fall away." |
34Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice. | 34Jesus said to him, "Truly I say to you that this very night, before a rooster crows, you will deny Me three times." |
35Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples. | 35Peter said to Him, "Even if I have to die with You, I will not deny You." All the disciples said the same thing too. |
36Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder. | 36Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to His disciples, "Sit here while I go over there and pray." |
37And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy. | 37And He took with Him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be grieved and distressed. |
38Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me. | 38Then He said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch with Me." |
39And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt. | 39And He went a little beyond them, and fell on His face and prayed, saying, "My Father, if it is possible, let this cup pass from Me; yet not as I will, but as You will." |
40And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour? | 40And He came to the disciples and found them sleeping, and said to Peter, "So, you men could not keep watch with Me for one hour? |
41Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. | 41"Keep watching and praying that you may not enter into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak." |
42He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done. | 42He went away again a second time and prayed, saying, "My Father, if this cannot pass away unless I drink it, Your will be done." |
43And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy. | 43Again He came and found them sleeping, for their eyes were heavy. |
44And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words. | 44And He left them again, and went away and prayed a third time, saying the same thing once more. |
45Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. | 45Then He came to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and resting? Behold, the hour is at hand and the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners. |
46Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. | 46"Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!" |
47And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people. | 47While He was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came up accompanied by a large crowd with swords and clubs, who came from the chief priests and elders of the people. |
48Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast. | 48Now he who was betraying Him gave them a sign, saying, "Whomever I kiss, He is the one; seize Him." |
49And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him. | 49Immediately Judas went to Jesus and said, "Hail, Rabbi!" and kissed Him. |
50And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him. | 50And Jesus said to him, "Friend, do what you have come for." Then they came and laid hands on Jesus and seized Him. |
51And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear. | 51And behold, one of those who were with Jesus reached and drew out his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear. |
52Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword. | 52Then Jesus said to him, "Put your sword back into its place; for all those who take up the sword shall perish by the sword. |
53Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels? | 53"Or do you think that I cannot appeal to My Father, and He will at once put at My disposal more than twelve legions of angels? |
54But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be? | 54"How then will the Scriptures be fulfilled, which say that it must happen this way?" |
55In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me. | 55At that time Jesus said to the crowds, "Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would against a robber? Every day I used to sit in the temple teaching and you did not seize Me. |
56But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. | 56"But all this has taken place to fulfill the Scriptures of the prophets." Then all the disciples left Him and fled. |
57And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled. | 57Those who had seized Jesus led Him away to Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders were gathered together. |
58But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end. | 58But Peter was following Him at a distance as far as the courtyard of the high priest, and entered in, and sat down with the officers to see the outcome. |
59Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death; | 59Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death. |
60But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, | 60They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on two came forward, |
61And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. | 61and said, "This man stated, 'I am able to destroy the temple of God and to rebuild it in three days.'" |
62And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee? | 62The high priest stood up and said to Him, "Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?" |
63But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God. | 63But Jesus kept silent. And the high priest said to Him, "I adjure You by the living God, that You tell us whether You are the Christ, the Son of God." |
64Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. | 64Jesus said to him, "You have said it yourself; nevertheless I tell you, hereafter you will see THE SON OF MAN SITTING AT THE RIGHT HAND OF POWER, and COMING ON THE CLOUDS OF HEAVEN." |
65Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy. | 65Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy; |
66What think ye? They answered and said, He is guilty of death. | 66what do you think?" They answered, "He deserves death!" |
67Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands, | 67Then they spat in His face and beat Him with their fists; and others slapped Him, |
68Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee? | 68and said, "Prophesy to us, You Christ; who is the one who hit You?" |
69Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee. | 69Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant-girl came to him and said, "You too were with Jesus the Galilean." |
70But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. | 70But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about." |
71And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. | 71When he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and said to those who were there, "This man was with Jesus of Nazareth." |
72And again he denied with an oath, I do not know the man. | 72And again he denied it with an oath, "I do not know the man." |
73And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee. | 73A little later the bystanders came up and said to Peter, "Surely you too are one of them; for even the way you talk gives you away." |
74Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew. | 74Then he began to curse and swear, "I do not know the man!" And immediately a rooster crowed. |
75And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. | 75And Peter remembered the word which Jesus had said, "Before a rooster crows, you will deny Me three times." And he went out and wept bitterly. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|