Jeremiah 49
NASB Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New American Standard Bible 1995New Living Translation
1Concerning the sons of Ammon. Thus says the LORD: "Does Israel have no sons? Or has he no heirs? Why then has Malcam taken possession of Gad And his people settled in its cities?1This message was given concerning the Ammonites. This is what the LORD says: “Are there no descendants of Israel to inherit the land of Gad? Why are you, who worship Molech, living in its towns?
2"Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "That I will cause a trumpet blast of war to be heard Against Rabbah of the sons of Ammon; And it will become a desolate heap, And her towns will be set on fire. Then Israel will take possession of his possessors," Says the LORD.2In the days to come,” says the LORD, “I will sound the battle cry against your city of Rabbah. It will become a desolate heap of ruins, and the neighboring towns will be burned. Then Israel will take back the land you took from her,” says the LORD.
3"Wail, O Heshbon, for Ai has been destroyed! Cry out, O daughters of Rabbah, Gird yourselves with sackcloth and lament, And rush back and forth inside the walls; For Malcam will go into exile Together with his priests and his princes.3“Cry out, O Heshbon, for the town of Ai is destroyed. Weep, O people of Rabbah! Put on your clothes of mourning. Weep and wail, hiding in the hedges, for your god Molech, with his priests and officials, will be hauled off to distant lands.
4"How boastful you are about the valleys! Your valley is flowing away, O backsliding daughter Who trusts in her treasures, saying, 'Who will come against me?'4You are proud of your fertile valleys, but they will soon be ruined. You trusted in your wealth, you rebellious daughter, and thought no one could ever harm you.
5"Behold, I am going to bring terror upon you," Declares the Lord GOD of hosts, "From all directions around you; And each of you will be driven out headlong, With no one to gather the fugitives together.5But look! I will bring terror upon you,” says the Lord, the LORD of Heaven’s Armies. “Your neighbors will chase you from your land, and no one will help your exiles as they flee.
6"But afterward I will restore The fortunes of the sons of Ammon," Declares the LORD.6But I will restore the fortunes of the Ammonites in days to come. I, the LORD, have spoken.” Messages about Edom
7Concerning Edom. Thus says the LORD of hosts, "Is there no longer any wisdom in Teman? Has good counsel been lost to the prudent? Has their wisdom decayed?7This message was given concerning Edom. This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “Is there no wisdom in Teman? Is no one left to give wise counsel?
8"Flee away, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan, For I will bring the disaster of Esau upon him At the time I punish him.8Turn and flee! Hide in deep caves, you people of Dedan! For when I bring disaster on Edom, I will punish you, too!
9"If grape gatherers came to you, Would they not leave gleanings? If thieves came by night, They would destroy only until they had enough.9Those who harvest grapes always leave a few for the poor. If thieves came at night, they would not take everything.
10"But I have stripped Esau bare, I have uncovered his hiding places So that he will not be able to conceal himself; His offspring has been destroyed along with his relatives And his neighbors, and he is no more.10But I will strip bare the land of Edom, and there will be no place left to hide. Its children, its brothers, and its neighbors will all be destroyed, and Edom itself will be no more.
11"Leave your orphans behind, I will keep them alive; And let your widows trust in Me."11But I will protect the orphans who remain among you. Your widows, too, can depend on me for help.”
12For thus says the LORD, "Behold, those who were not sentenced to drink the cup will certainly drink it, and are you the one who will be completely acquitted? You will not be acquitted, but you will certainly drink it.12And this is what the LORD says: “If the innocent must suffer, how much more must you! You will not go unpunished! You must drink this cup of judgment!
13"For I have sworn by Myself," declares the LORD, "that Bozrah will become an object of horror, a reproach, a ruin and a curse; and all its cities will become perpetual ruins."13For I have sworn by my own name,” says the LORD, “that Bozrah will become an object of horror and a heap of ruins; it will be mocked and cursed. All its towns and villages will be desolate forever.”
14I have heard a message from the LORD, And an envoy is sent among the nations, saying, "Gather yourselves together and come against her, And rise up for battle!"14I have heard a message from the LORD that an ambassador was sent to the nations to say, “Form a coalition against Edom, and prepare for battle!”
15"For behold, I have made you small among the nations, Despised among men.15The LORD says to Edom, “I will cut you down to size among the nations. You will be despised by all.
16"As for the terror of you, The arrogance of your heart has deceived you, O you who live in the clefts of the rock, Who occupy the height of the hill. Though you make your nest as high as an eagle's, I will bring you down from there," declares the LORD.16You have been deceived by the fear you inspire in others and by your own pride. You live in a rock fortress and control the mountain heights. But even if you make your nest among the peaks with the eagles, I will bring you crashing down,” says the LORD.
17"Edom will become an object of horror; everyone who passes by it will be horrified and will hiss at all its wounds.17“Edom will be an object of horror. All who pass by will be appalled and will gasp at the destruction they see there.
18"Like the overthrow of Sodom and Gomorrah with its neighbors," says the LORD, "no one will live there, nor will a son of man reside in it.18It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah and their neighboring towns,” says the LORD. “No one will live there; no one will inhabit it.
19"Behold, one will come up like a lion from the thickets of the Jordan against a perennially watered pasture; for in an instant I will make him run away from it, and whoever is chosen I shall appoint over it. For who is like Me, and who will summon Me into court? And who then is the shepherd who can stand against Me?"19I will come like a lion from the thickets of the Jordan, leaping on the sheep in the pasture. I will chase Edom from its land, and I will appoint the leader of my choice. For who is like me, and who can challenge me? What ruler can oppose my will?”
20Therefore hear the plan of the LORD which He has planned against Edom, and His purposes which He has purposed against the inhabitants of Teman: surely they will drag them off, even the little ones of the flock; surely He will make their pasture desolate because of them.20Listen to the LORD’s plans against Edom and the people of Teman. Even the little children will be dragged off like sheep, and their homes will be destroyed.
21The earth has quaked at the noise of their downfall. There is an outcry! The noise of it has been heard at the Red Sea.21The earth will shake with the noise of Edom’s fall, and its cry of despair will be heard all the way to the Red Sea.
22Behold, He will mount up and swoop like an eagle and spread out His wings against Bozrah; and the hearts of the mighty men of Edom in that day will be like the heart of a woman in labor.22Look! The enemy swoops down like an eagle, spreading his wings over Bozrah. Even the mightiest warriors will be in anguish like a woman in labor. A Message about Damascus
23Concerning Damascus. "Hamath and Arpad are put to shame, For they have heard bad news; They are disheartened. There is anxiety by the sea, It cannot be calmed.23This message was given concerning Damascus. This is what the LORD says: “The towns of Hamath and Arpad are struck with fear, for they have heard the news of their destruction. Their hearts are troubled like a wild sea in a raging storm.
24"Damascus has become helpless; She has turned away to flee, And panic has gripped her; Distress and pangs have taken hold of her Like a woman in childbirth.24Damascus has become feeble, and all her people turn to flee. Fear, anguish, and pain have gripped her as they grip a woman in labor.
25"How the city of praise has not been deserted, The town of My joy!25That famous city, a city of joy, will be forsaken!
26"Therefore, her young men will fall in her streets, And all the men of war will be silenced in that day," declares the LORD of hosts.26Her young men will fall in the streets and die. Her soldiers will all be killed,” says the LORD of Heaven’s Armies.
27"I will set fire to the wall of Damascus, And it will devour the fortified towers of Ben-hadad."27“And I will set fire to the walls of Damascus that will burn up the palaces of Ben-hadad.” A Message about Kedar and Hazor
28Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated. Thus says the LORD, "Arise, go up to Kedar And devastate the men of the east.28This message was given concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which were attacked by King Nebuchadnezzar of Babylon. This is what the LORD says: “Advance against Kedar! Destroy the warriors from the East!
29"They will take away their tents and their flocks; They will carry off for themselves Their tent curtains, all their goods and their camels, And they will call out to one another, 'Terror on every side!'29Their flocks and tents will be captured, and their household goods and camels will be taken away. Everywhere shouts of panic will be heard: ‘We are terrorized at every turn!’
30"Run away, flee! Dwell in the depths, O inhabitants of Hazor," declares the LORD; "For Nebuchadnezzar king of Babylon has formed a plan against you And devised a scheme against you.30Run for your lives,” says the LORD. “Hide yourselves in deep caves, you people of Hazor, for King Nebuchadnezzar of Babylon has plotted against you and is preparing to destroy you.
31"Arise, go up against a nation which is at ease, Which lives securely," declares the LORD. "It has no gates or bars; They dwell alone.31“Go up and attack that complacent nation,” says the LORD. “Its people live alone in the desert without walls or gates.
32"Their camels will become plunder, And their many cattle for booty, And I will scatter to all the winds those who cut the corners of their hair; And I will bring their disaster from every side," declares the LORD.32Their camels and other livestock will all be yours. I will scatter to the winds these people who live in remote places. I will bring calamity upon them from every direction,” says the LORD.
33"Hazor will become a haunt of jackals, A desolation forever; No one will live there, Nor will a son of man reside in it."33“Hazor will be inhabited by jackals, and it will be desolate forever. No one will live there; no one will inhabit it.” A Message about Elam
34That which came as the word of the LORD to Jeremiah the prophet concerning Elam, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying:34This message concerning Elam came to the prophet Jeremiah from the LORD at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah.
35"Thus says the LORD of hosts, 'Behold, I am going to break the bow of Elam, The finest of their might.35This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “I will destroy the archers of Elam— the best of their forces.
36'I will bring upon Elam the four winds From the four ends of heaven, And will scatter them to all these winds; And there will be no nation To which the outcasts of Elam will not go.36I will bring enemies from all directions, and I will scatter the people of Elam to the four winds. They will be exiled to countries around the world.
37'So I will shatter Elam before their enemies And before those who seek their lives; And I will bring calamity upon them, Even My fierce anger,' declares the LORD, 'And I will send out the sword after them Until I have consumed them.37I myself will go with Elam’s enemies to shatter it. In my fierce anger, I will bring great disaster upon the people of Elam,” says the LORD. “Their enemies will chase them with the sword until I have destroyed them completely.
38'Then I will set My throne in Elam And destroy out of it king and princes,' Declares the LORD.38I will set my throne in Elam,” says the LORD, “and I will destroy its king and officials.
39'But it will come about in the last days That I will restore the fortunes of Elam,'" Declares the LORD.39But I will restore the fortunes of Elam in days to come. I, the LORD, have spoken!”
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.orgHoly Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Jeremiah 48
Top of Page
Top of Page