Jeremiah 49:32
New International Version
Their camels will become plunder, and their large herds will be spoils of war. I will scatter to the winds those who are in distant places and will bring disaster on them from every side,” declares the LORD.

New Living Translation
Their camels and other livestock will all be yours. I will scatter to the winds these people who live in remote places. I will bring calamity upon them from every direction,” says the LORD.

English Standard Version
Their camels shall become plunder, their herds of livestock a spoil. I will scatter to every wind those who cut the corners of their hair, and I will bring their calamity from every side of them, declares the LORD.

Berean Standard Bible
Their camels will become plunder, and their large herds will be spoil. I will scatter to the wind in every direction those who shave their temples; I will bring calamity on them from all sides,” declares the LORD.

King James Bible
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD.

New King James Version
Their camels shall be for booty, And the multitude of their cattle for plunder. I will scatter to all winds those in the farthest corners, And I will bring their calamity from all its sides,” says the LORD.

New American Standard Bible
“Their camels will become plunder, And their many livestock for spoils, And I will scatter to all the winds those who cut the corners of their hair; And I will bring their disaster from every side,” declares the LORD.

NASB 1995
“Their camels will become plunder, And their many cattle for booty, And I will scatter to all the winds those who cut the corners of their hair; And I will bring their disaster from every side,” declares the LORD.

NASB 1977
“And their camels will become plunder, And the multitude of their cattle for booty, And I shall scatter to all the winds those who cut the corners of their hair; And I shall bring their disaster from every side,” declares the LORD.

Legacy Standard Bible
Their camels will become plunder, And their many cattle for spoil, And I will scatter to all the winds those who cut the corners of their hair; And I will bring their disaster from every side,” declares Yahweh.

Amplified Bible
“Their camels will become plunder, And their herds of cattle a spoil; And I will scatter to all the [four] winds those who cut the corners of their hair [as evidence of their idolatry], And I will bring their disaster from every side,” says the LORD.

Christian Standard Bible
Their camels will become plunder, and their massive herds of cattle will become spoil. I will scatter them to the wind in every direction, those who clip the hair on their temples; I will bring calamity on them across all their borders. This is the LORD’s declaration.

Holman Christian Standard Bible
Their camels will become plunder, and their massive herds of cattle will become spoil. I will scatter them to the wind in every direction, those who shave their temples; I will bring calamity on them across all their borders. This is the LORD’s declaration.

American Standard Version
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter unto all winds them that have the corners of their hair cut off; and I will bring their calamity from every side of them, saith Jehovah.

Aramaic Bible in Plain English
And their camels shall be for plunder and the abundance of their cattle for prey, and I shall scatter them to all the winds among the clipped of mustaches, and from all their borders I shall bring their ruin, says LORD JEHOVAH

Brenton Septuagint Translation
And their camels shall be a spoil, and the multitude of their cattle shall be destroyed: and I will scatter them as chaff with every wind, having their hair cut about their foreheads, I will bring on their overthrow from all sides, saith the Lord.

Contemporary English Version
Then your camels and large herds will be yours no longer. People of the Arabian Desert, disaster will strike you from every side, and you will be scattered everywhere on earth.

Douay-Rheims Bible
And their camels shall be for a spoil, and the multitude of their cattle for a booty, and I will scatter into every wind them that have their hair cut round, and I will bring destruction upon them from I all their confines, saith the Lord.

English Revised Version
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter unto all winds them that have the corners of their hair polled; and I will bring their calamity from every side of them, saith the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Their camels will be taken as prizes. Their large herds will be taken as loot. I will scatter to the winds those who shave the hair on their foreheads. I will bring disaster on them from every side, declares the LORD.

Good News Translation
"Take their camels and all their livestock! I will scatter in every direction those people who cut their hair short, and I will bring disaster on them from every side.

International Standard Version
Their camels will become booty, their many herds will become spoil. I'll scatter to the winds those who shave the corners of their beards, and I'll bring disaster on them from every side," declares the LORD.

JPS Tanakh 1917
And their camels shall be a booty, And the multitude of their cattle a spoil; And I will scatter unto all winds them that have the corners polled; And I will bring their calamity from every side of them, saith the LORD.

Literal Standard Version
And their camels have been for a prey, | And the multitude of their livestock for a spoil, | And I have scattered them to every wind, | Who cut off the corner [of the beard], | And from all its passages I bring in their calamity, | A declaration of YHWH.

Majority Standard Bible
Their camels will become plunder, and their large herds will be spoil. I will scatter to the wind in every direction those who shave their temples; I will bring calamity on them from all sides,” declares the LORD.

New American Bible
Their camels shall become spoils, their hordes of cattle, plunder; I will scatter to the winds those who shave their temples; from every side I will bring their ruin— oracle of the LORD.

NET Bible
Their camels will be taken as plunder. Their vast herds will be taken as spoil. I will scatter to the four winds those desert peoples who cut their hair short at the temples. I will bring disaster against them from every direction," says the LORD.

New Revised Standard Version
Their camels shall become booty, their herds of cattle a spoil. I will scatter to every wind those who have shaven temples, and I will bring calamity against them from every side, says the LORD.

New Heart English Bible
Their camels shall be a booty, and the multitude of their livestock a spoil: and I will scatter to all winds those who have the corners of their beards cut off; and I will bring their calamity from every side of them," says the LORD.

Webster's Bible Translation
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides of it, saith the LORD.

World English Bible
Their camels will be a booty, and the multitude of their livestock a plunder. I will scatter to all winds those who have the corners of their beards cut off; and I will bring their calamity from every side of them,” says Yahweh.

Young's Literal Translation
And their camels have been for a prey, And the multitude of their cattle for a spoil, And I have scattered them to every wind, Who cut off the corner of the beard, And from all its passages I bring in their calamity, An affirmation of Jehovah.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Judgment on Kedar and Hazor
31Rise up, advance against a nation at ease, one that dwells securely,” declares the LORD. “They have no gates or bars; they live alone. 32Their camels will become plunder, and their large herds will be spoil. I will scatter to the wind in every direction those who shave their temples; I will bring calamity on them from all sides,” declares the LORD. 33“Hazor will become a haunt for jackals, a desolation forever. No one will dwell there; no man will abide there.”…

Cross References
Jeremiah 9:26
Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab, and all the inhabitants of the desert who clip the hair of their temples. For all these nations are uncircumcised, and the whole house of Israel is uncircumcised in heart."

Jeremiah 25:23
Dedan, Tema, Buz, and all who cut the corners of their hair;

Jeremiah 49:36
I will bring the four winds against Elam from the four corners of the heavens, and I will scatter them to all these winds. There will not be a nation to which Elam's exiles will not go.

Ezekiel 5:10
As a result, fathers among you will eat their sons, and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter all your remnant to every wind.'

Ezekiel 12:14
And I will scatter to every wind all the attendants around him and all his troops, and I will draw a sword to chase after them.

Ezekiel 12:15
And they will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them throughout the countries.


Treasury of Scripture

And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, said the LORD.

their camels

Jeremiah 49:29
Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side.

I will scatter

Jeremiah 49:36
And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.

Deuteronomy 28:64
And the LORD shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone.

Ezekiel 5:10,12
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds…

Jeremiah 9:26
Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that are in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart.

Jeremiah 25:23
Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners,

Jump to Previous
Attackers Booty Calamity Camels Cattle Corners Cut Declares Disaster Distant Ends Fate Flight Force Hair Hands Livestock Multitude Places Polled Scatter Side Sides Spoil Thereof Utmost Wind Winds
Jump to Next
Attackers Booty Calamity Camels Cattle Corners Cut Declares Disaster Distant Ends Fate Flight Force Hair Hands Livestock Multitude Places Polled Scatter Side Sides Spoil Thereof Utmost Wind Winds
Jeremiah 49
1. The judgment of the Ammonites
6. Their restoration
7. The judgment of Edom
23. of Damascus
28. of Kedar
30. of Hazor
34. and of Elam
39. The restoration of Elam














Verse 32. - Them that are in the utmost corners. Another of Jeremiah's characteristic phrases, which should rather be tendered, the corner clipped (i.e. having the hair cut off about the ears and temples; see on Jeremiah 9:26). From all sides. "Nebuchadnezzar will so arrange his troops that the Bedaween [but the people of Hazer were not Bedaween, i.e. desert Arabs] will be surrounded on all sides, and, being thus unable to escape in a body, will be scattered to 'all the winds,' to the four quarters of the earth" (Dr. Payne Smith).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Their camels
גְמַלֵּיהֶ֜ם (ḡə·mal·lê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 1581: A camel

will become
וְהָי֨וּ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

plunder,
לָבַ֗ז (lā·ḇaz)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 957: Spoiling, robbery, spoil, booty

and their large
וַהֲמ֤וֹן (wa·hă·mō·wn)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 1995: A noise, tumult, crowd, disquietude, wealth

herds
מִקְנֵיהֶם֙ (miq·nê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4735: Something bought, property, livestock, acquisition

will be spoil.
לְשָׁלָ֔ל (lə·šā·lāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty

I will scatter
וְזֵרִתִ֥ים (wə·zê·ri·ṯîm)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's 2219: To toss about, to diffuse, winnow

to the wind
ר֖וּחַ (rū·aḥ)
Noun - common singular
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

in every direction
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

those who shave
קְצוּצֵ֣י (qə·ṣū·ṣê)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct
Strong's 7112: To chop off

their temples;
פֵאָ֑ה (p̄ê·’āh)
Noun - feminine singular
Strong's 6285: Mouth, direction, region, extremity

I will bring
אָבִ֥יא (’ā·ḇî)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

calamity on them
אֵידָ֖ם (’ê·ḏām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 343: Oppression, misfortune, ruin

from all
וּמִכָּל־ (ū·mik·kāl-)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

sides,
עֲבָרָ֛יו (‘ă·ḇā·rāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 5676: A region across, on the opposite side

declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Jeremiah 49:32 NIV
Jeremiah 49:32 NLT
Jeremiah 49:32 ESV
Jeremiah 49:32 NASB
Jeremiah 49:32 KJV

Jeremiah 49:32 BibleApps.com
Jeremiah 49:32 Biblia Paralela
Jeremiah 49:32 Chinese Bible
Jeremiah 49:32 French Bible
Jeremiah 49:32 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 49:32 Their camels shall be a booty (Jer.)
Jeremiah 49:31
Top of Page
Top of Page