New International Version | King James Bible |
1"Here is my servant, whom I uphold, my chosen one in whom I delight; I will put my Spirit on him, and he will bring justice to the nations. | 1Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. |
2He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets. | 2He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. |
3A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice; | 3A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth. |
4he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his teaching the islands will put their hope." | 4He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. |
5This is what God the LORD says-- the Creator of the heavens, who stretches them out, who spreads out the earth with all that springs from it, who gives breath to its people, and life to those who walk on it: | 5Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein: |
6"I, the LORD, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles, | 6I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; |
7to open eyes that are blind, to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness. | 7To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house. |
8"I am the LORD; that is my name! I will not yield my glory to another or my praise to idols. | 8I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. |
9See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you." | 9Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. |
10Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them. | 10Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof. |
11Let the wilderness and its towns raise their voices; let the settlements where Kedar lives rejoice. Let the people of Sela sing for joy; let them shout from the mountaintops. | 11Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains. |
12Let them give glory to the LORD and proclaim his praise in the islands. | 12Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands. |
13The LORD will march out like a champion, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies. | 13The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies. |
14"For a long time I have kept silent, I have been quiet and held myself back. But now, like a woman in childbirth, I cry out, I gasp and pant. | 14I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once. |
15I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation; I will turn rivers into islands and dry up the pools. | 15I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools. |
16I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them. | 16And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them. |
17But those who trust in idols, who say to images, 'You are our gods,' will be turned back in utter shame. | 17They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods. |
18"Hear, you deaf; look, you blind, and see! | 18Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see. |
19Who is blind but my servant, and deaf like the messenger I send? Who is blind like the one in covenant with me, blind like the servant of the LORD? | 19Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD'S servant? |
20You have seen many things, but you pay no attention; your ears are open, but you do not listen." | 20Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not. |
21It pleased the LORD for the sake of his righteousness to make his law great and glorious. | 21The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable. |
22But this is a people plundered and looted, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, "Send them back." | 22But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore. |
23Which of you will listen to this or pay close attention in time to come? | 23Who among you will give ear to this? who will hearken and hear for the time to come? |
24Who handed Jacob over to become loot, and Israel to the plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned? For they would not follow his ways; they did not obey his law. | 24Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law. |
25So he poured out on them his burning anger, the violence of war. It enveloped them in flames, yet they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart. | 25Therefore he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart. |
|