Verse (Click for Chapter) New International Version Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them. New Living Translation Sing a new song to the LORD! Sing his praises from the ends of the earth! Sing, all you who sail the seas, all you who live in distant coastlands. English Standard Version Sing to the LORD a new song, his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that fills it, the coastlands and their inhabitants. Berean Standard Bible Sing to the LORD a new song—His praise from the ends of the earth—you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell in them. King James Bible Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof. New King James Version Sing to the LORD a new song, And His praise from the ends of the earth, You who go down to the sea, and all that is in it, You coastlands and you inhabitants of them! New American Standard Bible Sing to the LORD a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it; You islands, and those who live on them. NASB 1995 Sing to the LORD a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it. You islands, and those who dwell on them. NASB 1977 Sing to the LORD a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it. You islands and those who dwell on them. Legacy Standard Bible Sing to Yahweh a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, as well as its fullness. You coastlands, and those who inhabit them. Amplified Bible Sing to the LORD a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it, You islands and coastlands, and those who inhabit them [sing His praise]! Christian Standard Bible Sing a new song to the LORD; sing his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea with all that fills it, you coasts and islands with your inhabitants. Holman Christian Standard Bible Sing a new song to the LORD; sing His praise from the ends of the earth, you who go down to the sea with all that fills it, you islands with your inhabitants. American Standard Version Sing unto Jehovah a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof. Contemporary English Version Tell the whole world to sing a new song to the LORD! Tell those who sail the ocean and those who live far away to join in the praise. English Revised Version Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof. GOD'S WORD® Translation Sing a new song to the LORD. Sing his praise from the ends of the earth, you people who sail on the seas and all the creatures that live in them, you coastlands and all who live on them. Good News Translation Sing a new song to the LORD; sing his praise, all the world! Praise him, you that sail the sea; praise him, all creatures of the sea! Sing, distant lands and all who live there! International Standard Version Sing to the LORD a new song, and his praise from the ends of the earth, you who sail down the sea and by everything in it, you coastlands and their inhabitants. Majority Standard Bible Sing to the LORD a new song—His praise from the ends of the earth—you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell in them. NET Bible Sing to the LORD a brand new song! Praise him from the horizon of the earth, you who go down to the sea, and everything that lives in it, you coastlands and those who live there! New Heart English Bible Sing to the LORD a new song, and his praise from the remotest parts of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, the islands and their inhabitants. Webster's Bible Translation Sing to the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is in it; the isles, and their inhabitants. World English Bible Sing to Yahweh a new song, and his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that is therein, the islands and their inhabitants. Literal Translations Literal Standard VersionSing a new song to YHWH, "" His praise from the end of the earth, "" You who are going down to the sea, and its fullness, "" Islands, and their inhabitants. Young's Literal Translation Sing to Jehovah a new song, His praise from the end of the earth, Ye who are going down to the sea, and its fulness, Isles, and their inhabitants. Smith's Literal Translation Sing ye to Jehovah a new song, and his praise from the extremity of the earth, ye going down to the sea, and its fulness; the isles and their inhabitants. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSing ye to the Lora a new song, his praise is from the ends of the earth: you that go down to the sea, and all that are therein: ye islands, and ye inhabitants of them. Catholic Public Domain Version Sing to the Lord a new canticle, sing his praise from the ends of the earth, you who descend into the sea and all its fullness, the islands and their inhabitants. New American Bible Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth: Let the sea and what fills it resound, the coastlands, and those who dwell in them. New Revised Standard Version Sing to the LORD a new song, his praise from the end of the earth! Let the sea roar and all that fills it, the coastlands and their inhabitants. Translations from Aramaic Lamsa BibleSing to the LORD a new song, and his praise from the ends of the earth, you that go down to the sea and all that is therein; the islands and those who dwell in them. Peshitta Holy Bible Translated The song of Eshaiya: ‘Sing to LORD JEHOVAH a new song, his glory from the ends of the Earth. Those going down to the sea in its fullness, and the islands and those who dwell in them OT Translations JPS Tanakh 1917Sing unto the LORD a new song, And His praise from the end of the earth; Ye that go down to the sea, and all that is therein, The isles, and the inhabitants thereof. Brenton Septuagint Translation Sing a new hymn to the Lord: ye who are his dominion, glorify his name from the end of the earth: ye that go down to the sea, and sail upon it; the islands, and they that dwell in them. Additional Translations ... Audio Bible Context A New Song of Praise10Sing to the LORD a new song— His praise from the ends of the earth— you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell in them. 11Let the desert and its cities raise their voices; let the villages of Kedar cry aloud. Let the people of Sela sing for joy; let them cry out from the mountaintops.… Cross References Psalm 96:1-3 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth. / Sing to the LORD, bless His name; proclaim His salvation day after day. / Declare His glory among the nations, His wonders among all peoples. Revelation 5:9-10 And they sang a new song: “Worthy are You to take the scroll and open its seals, because You were slain, and by Your blood You purchased for God those from every tribe and tongue and people and nation. / You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign upon the earth.” Psalm 98:1-4 A Psalm. Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory. / The LORD has proclaimed His salvation and revealed His righteousness to the nations. / He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God. ... Revelation 14:3 And they sang a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. And no one could learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth. Psalm 149:1 Hallelujah! Sing to the LORD a new song—His praise in the assembly of the godly. Psalm 33:3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy. Ephesians 5:19 Speak to one another with psalms, hymns, and spiritual songs. Sing and make music in your hearts to the Lord, Colossians 3:16 Let the word of Christ richly dwell within you as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns, and spiritual songs with gratitude in your hearts to God. Psalm 40:3 He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear and put their trust in the LORD. Psalm 144:9 I will sing to You a new song, O God; on a harp of ten strings I will make music to You— Revelation 15:3-4 and they sang the song of God’s servant Moses and of the Lamb: “Great and wonderful are Your works, O Lord God Almighty! Just and true are Your ways, O King of the nations! / Who will not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. All nations will come and worship before You, for Your righteous acts have been revealed.” Psalm 66:1-2 For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth! / Sing the glory of His name; make His praise glorious. Psalm 100:1-2 A Psalm of thanksgiving. Make a joyful noise to the LORD, all the earth. / Serve the LORD with gladness; come into His presence with joyful songs. 1 Chronicles 16:23-24 Sing to the LORD, all the earth. Proclaim His salvation day after day. / Declare His glory among the nations, His wonders among all peoples. Romans 15:9-11 so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: “Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing hymns to Your name.” / Again, it says: “Rejoice, O Gentiles, with His people.” / And again: “Praise the Lord, all you Gentiles, and extol Him, all you peoples.” Treasury of Scripture Sing to the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, you that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof. sing Isaiah 24:14-16 They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea… Isaiah 44:23 Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel. Isaiah 49:13 Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted. ye that go Psalm 107:23-32 They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; … Psalm 148:1-14 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights… Psalm 150:6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD. all that is therein. Isaiah 42:4 He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. Isaiah 51:5 My righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust. Isaiah 60:9 Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee. Jump to Previous Coastlands Dwell Earth End Ends Fills Fulness Inhabitants Islands Isles Live New Praise Roar Sea Sea-Lands Sing Song Sounded Therein ThereofJump to Next Coastlands Dwell Earth End Ends Fills Fulness Inhabitants Islands Isles Live New Praise Roar Sea Sea-Lands Sing Song Sounded Therein ThereofIsaiah 42 1. The office of Christ, graced with meekness and constancy.5. God's promise unto him. 10. An exhortation to praise God for his Gospel 13. God will manifest himself, and check idolatry 18. He reproves the people of incredulity. Sing to the LORD a new song The phrase "Sing to the LORD a new song" calls for a fresh expression of worship and praise to God. The Hebrew word for "sing" is "שִׁירוּ" (shiru), which is an imperative, urging the people to vocalize their adoration. The concept of a "new song" suggests a renewal or a fresh outpouring of gratitude and recognition of God's ongoing work and revelation. Historically, new songs were often composed to commemorate significant acts of God, such as victories or deliverances. This call to sing a new song reflects the anticipation of God's redemptive work through the coming Messiah, which is a central theme in Isaiah. His praise from the ends of the earth you who go down to the sea, and all that is in it you islands, and all who dwell in them Parallel Commentaries ... Hebrew Singשִׁ֤ירוּ (šî·rū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 7891: To sing to the LORD לַֽיהוָה֙ (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel a new חָדָ֔שׁ (ḥā·ḏāš) Adjective - masculine singular Strong's 2319: New song, שִׁ֣יר (šîr) Noun - masculine singular Strong's 7892: A song, singing His praise תְּהִלָּת֖וֹ (tə·hil·lā·ṯōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 8416: Praise, song of praise from the ends מִקְצֵ֣ה (miq·ṣêh) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 7097: End, extremity of the earth, הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land you who go down יוֹרְדֵ֤י (yō·wr·ḏê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 3381: To come or go down, descend to the sea, הַיָּם֙ (hay·yām) Article | Noun - masculine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin and all that is in it, וּמְלֹא֔וֹ (ū·mə·lō·’ōw) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 4393: Fullness, that which fills you islands, אִיִּ֖ים (’î·yîm) Noun - masculine plural Strong's 339: A habitable spot, dry land, a coast, an island and all who dwell there. וְיֹשְׁבֵיהֶֽם׃ (wə·yō·šə·ḇê·hem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry Links Isaiah 42:10 NIVIsaiah 42:10 NLT Isaiah 42:10 ESV Isaiah 42:10 NASB Isaiah 42:10 KJV Isaiah 42:10 BibleApps.com Isaiah 42:10 Biblia Paralela Isaiah 42:10 Chinese Bible Isaiah 42:10 French Bible Isaiah 42:10 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 42:10 Sing to Yahweh a new song (Isa Isi Is) |