Isaiah 14
NKJV Parallel CSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionChristian Standard Bible
1For the LORD will have mercy on Jacob, and will still choose Israel, and settle them in their own land. The strangers will be joined with them, and they will cling to the house of Jacob.1For the LORD will have compassion on Jacob and will choose Israel again. He will settle them on their own land. The resident alien will join them and be united with the house of Jacob.
2Then people will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them for servants and maids in the land of the LORD; they will take them captive whose captives they were, and rule over their oppressors.2The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess them as male and female slaves in the LORD's land. They will make captives of their captors and will rule over their oppressors.
3It shall come to pass in the day the LORD gives you rest from your sorrow, and from your fear and the hard bondage in which you were made to serve,3When the LORD gives you rest from your pain, torment, and the hard labor you were forced to do,
4that you will take up this proverb against the king of Babylon, and say: “How the oppressor has ceased, The golden city ceased!4you will sing this song of contempt about the king of Babylon and say: How the oppressor has quieted down, and how the raging has become quiet!
5The LORD has broken the staff of the wicked, The scepter of the rulers;5The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers.
6He who struck the people in wrath with a continual stroke, He who ruled the nations in anger, Is persecuted and no one hinders.6It struck the peoples in anger with unceasing blows. It subdued the nations in rage with relentless persecution.
7The whole earth is at rest and quiet; They break forth into singing.7The whole earth is calm and at rest; people shout with a ringing cry.
8Indeed the cypress trees rejoice over you, And the cedars of Lebanon, Saying, ‘Since you were cut down, No woodsman has come up against us.’8Even the cypresses and the cedars of Lebanon rejoice over you: "Since you have been laid low, no lumberjack has come against us."
9“Hell from beneath is excited about you, To meet you at your coming; It stirs up the dead for you, All the chief ones of the earth; It has raised up from their thrones All the kings of the nations.9Sheol below is eager to greet your coming, stirring up the spirits of the departed for you--all the rulers of the earth--making all the kings of the nations rise from their thrones.
10They all shall speak and say to you: ‘Have you also become as weak as we? Have you become like us?10They all respond to you, saying, "You too have become as weak as we are; you have become like us!
11Your pomp is brought down to Sheol, And the sound of your stringed instruments; The maggot is spread under you, And worms cover you.’11Your splendor has been brought down to Sheol, along with the music of your harps. Maggots are spread out under you, and worms cover you."
12“How you are fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! How you are cut down to the ground, You who weakened the nations!12Shining morning star, how you have fallen from the heavens! You destroyer of nations, you have been cut down to the ground.
13For you have said in your heart: ‘I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; I will also sit on the mount of the congregation On the farthest sides of the north;13You said to yourself, "I will ascend to the heavens; I will set up my throne above the stars of God. I will sit on the mount of the gods' assembly, in the remotest parts of the North.
14I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High.’14I will ascend above the highest clouds; I will make myself like the Most High."
15Yet you shall be brought down to Sheol, To the lowest depths of the Pit.15But you will be brought down to Sheol into the deepest regions of the Pit.
16“Those who see you will gaze at you, And consider you, saying:Is this the man who made the earth tremble, Who shook kingdoms,16Those who see you will stare at you; they will look closely at you: "Is this the man who caused the earth to tremble, who shook the kingdoms,
17Who made the world as a wilderness And destroyed its cities, Who did not open the house of his prisoners?’17who turned the world into a wilderness, who destroyed its cities and would not release the prisoners to return home?"
18“All the kings of the nations, All of them, sleep in glory, Everyone in his own house;18All the kings of the nations lie in splendor, each in his own tomb.
19But you are cast out of your grave Like an abominable branch, Like the garment of those who are slain, Thrust through with a sword, Who go down to the stones of the pit, Like a corpse trodden underfoot.19But you are thrown out without a grave, like a worthless branch, covered by those slain with the sword and dumped into a rocky pit like a trampled corpse.
20You will not be joined with them in burial, Because you have destroyed your land And slain your people. The brood of evildoers shall never be named.20You will not join them in burial, because you destroyed your land and slaughtered your own people. The offspring of evildoers will never be mentioned again.
21Prepare slaughter for his children Because of the iniquity of their fathers, Lest they rise up and possess the land, And fill the face of the world with cities.”21Prepare a place of slaughter for his sons, because of the iniquity of their fathers. They will never rise up to possess a land or fill the surface of the earth with cities.
22“For I will rise up against them,” says the LORD of hosts, “And cut off from Babylon the name and remnant, And offspring and posterity,” says the LORD.22"I will rise up against them"--this is the declaration of the LORD of Armies--"and I will cut off from Babylon her reputation, remnant, offspring, and posterity"--this is the LORD's declaration.
23“I will also make it a possession for the porcupine, And marshes of muddy water; I will sweep it with the broom of destruction,” says the LORD of hosts.23"I will make her a swampland and a region for herons, and I will sweep her away with the broom of destruction." This is the declaration of the LORD of Armies.
24The LORD of hosts has sworn, saying, “Surely, as I have thought, so it shall come to pass, And as I have purposed, so it shall stand:24The LORD of Armies has sworn: As I have purposed, so it will be; as I have planned it, so it will happen.
25That I will break the Assyrian in My land, And on My mountains tread him underfoot. Then his yoke shall be removed from them, And his burden removed from their shoulders.25I will break Assyria in my land; I will tread him down on my mountain. Then his yoke will be taken from them, and his burden will be removed from their shoulders.
26This is the purpose that is purposed against the whole earth, And this is the hand that is stretched out over all the nations.26This is the plan prepared for the whole earth, and this is the hand stretched out against all the nations.
27For the LORD of hosts has purposed, And who will annul it? His hand is stretched out, And who will turn it back?”27The LORD of Armies himself has planned it; therefore, who can stand in its way? It is his hand that is outstretched, so who can turn it back?
28This is the burden which came in the year that King Ahaz died.28In the year that King Ahaz died, this pronouncement came:
29“Do not rejoice, all you of Philistia, Because the rod that struck you is broken; For out of the serpent’s roots will come forth a viper, And its offspring will be a fiery flying serpent.29Don't rejoice, all of you in Philistia, because the rod of the one who struck you is broken. For a viper will come from the root of a snake, and from its egg comes a flying serpent.
30The firstborn of the poor will feed, And the needy will lie down in safety; I will kill your roots with famine, And it will slay your remnant.30Then the firstborn of the poor will be well fed, and the impoverished will lie down in safety, but I will kill your root with hunger, and your remnant will be slain.
31Wail, O gate! Cry, O city! All you of Philistia are dissolved; For smoke will come from the north, And no one will be alone in his appointed times.”31Wail, you gates! Cry out, city! Tremble with fear, all Philistia! For a cloud of dust is coming from the north, and there is no one missing from the invader's ranks.
32What will they answer the messengers of the nation? That the LORD has founded Zion, And the poor of His people shall take refuge in it.32What answer will be given to the messengers from that nation? The LORD has founded Zion, and his oppressed people find refuge in her.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Isaiah 13
Top of Page
Top of Page