Isaiah 14
NKJV Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionNET Bible
1For the LORD will have mercy on Jacob, and will still choose Israel, and settle them in their own land. The strangers will be joined with them, and they will cling to the house of Jacob.1The LORD will certainly have compassion on Jacob; he will again choose Israel as his special people and restore them to their land. Resident foreigners will join them and unite with the family of Jacob.
2Then people will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them for servants and maids in the land of the LORD; they will take them captive whose captives they were, and rule over their oppressors.2Nations will take them and bring them back to their own place. Then the family of Jacob will make foreigners their servants as they settle in the LORD's land. They will make their captors captives and rule over the ones who oppressed them.
3It shall come to pass in the day the LORD gives you rest from your sorrow, and from your fear and the hard bondage in which you were made to serve,3When the LORD gives you relief from your suffering and anxiety, and from the hard labor which you were made to perform,
4that you will take up this proverb against the king of Babylon, and say: “How the oppressor has ceased, The golden city ceased!4you will taunt the king of Babylon with these words: "Look how the oppressor has met his end! Hostility has ceased!
5The LORD has broken the staff of the wicked, The scepter of the rulers;5The LORD has broken the club of the wicked, the scepter of rulers.
6He who struck the people in wrath with a continual stroke, He who ruled the nations in anger, Is persecuted and no one hinders.6It furiously struck down nations with unceasing blows. It angrily ruled over nations, oppressing them without restraint.
7The whole earth is at rest and quiet; They break forth into singing.7The whole earth rests and is quiet; they break into song.
8Indeed the cypress trees rejoice over you, And the cedars of Lebanon, Saying, ‘Since you were cut down, No woodsman has come up against us.’8The evergreens also rejoice over your demise, as do the cedars of Lebanon, singing, 'Since you fell asleep, no woodsman comes up to chop us down!'
9“Hell from beneath is excited about you, To meet you at your coming; It stirs up the dead for you, All the chief ones of the earth; It has raised up from their thrones All the kings of the nations.9Sheol below is stirred up about you, ready to meet you when you arrive. It rouses the spirits of the dead for you, all the former leaders of the earth; it makes all the former kings of the nations rise from their thrones.
10They all shall speak and say to you: ‘Have you also become as weak as we? Have you become like us?10All of them respond to you, saying: 'You too have become weak like us! You have become just like us!
11Your pomp is brought down to Sheol, And the sound of your stringed instruments; The maggot is spread under you, And worms cover you.’11Your splendor has been brought down to Sheol, as well as the sound of your stringed instruments. You lie on a bed of maggots, with a blanket of worms over you.
12“How you are fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! How you are cut down to the ground, You who weakened the nations!12Look how you have fallen from the sky, O shining one, son of the dawn! You have been cut down to the ground, O conqueror of the nations!
13For you have said in your heart: ‘I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; I will also sit on the mount of the congregation On the farthest sides of the north;13You said to yourself, "I will climb up to the sky. Above the stars of El I will set up my throne. I will rule on the mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon.
14I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High.’14I will climb up to the tops of the clouds; I will make myself like the Most High!"
15Yet you shall be brought down to Sheol, To the lowest depths of the Pit.15But you were brought down to Sheol, to the remote slopes of the pit.
16“Those who see you will gaze at you, And consider you, saying:Is this the man who made the earth tremble, Who shook kingdoms,16Those who see you stare at you, they look at you carefully, thinking: "Is this the man who shook the earth, the one who made kingdoms tremble?
17Who made the world as a wilderness And destroyed its cities, Who did not open the house of his prisoners?’17Is this the one who made the world like a desert, who ruined its cities, and refused to free his prisoners so they could return home?"'
18“All the kings of the nations, All of them, sleep in glory, Everyone in his own house;18As for all the kings of the nations, all of them lie down in splendor, each in his own tomb.
19But you are cast out of your grave Like an abominable branch, Like the garment of those who are slain, Thrust through with a sword, Who go down to the stones of the pit, Like a corpse trodden underfoot.19But you have been thrown out of your grave like a shoot that is thrown away. You lie among the slain, among those who have been slashed by the sword, among those headed for the stones of the pit, as if you were a mangled corpse.
20You will not be joined with them in burial, Because you have destroyed your land And slain your people. The brood of evildoers shall never be named.20You will not be buried with them, because you destroyed your land and killed your people. The offspring of the wicked will never be mentioned again.
21Prepare slaughter for his children Because of the iniquity of their fathers, Lest they rise up and possess the land, And fill the face of the world with cities.”21Prepare to execute his sons for the sins their ancestors have committed. They must not rise up and take possession of the earth, or fill the surface of the world with cities."
22“For I will rise up against them,” says the LORD of hosts, “And cut off from Babylon the name and remnant, And offspring and posterity,” says the LORD.22"I will rise up against them," says the LORD who commands armies. "I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, including the offspring she produces," says the LORD.
23“I will also make it a possession for the porcupine, And marshes of muddy water; I will sweep it with the broom of destruction,” says the LORD of hosts.23"I will turn her into a place that is overrun with wild animals and covered with pools of stagnant water. I will get rid of her, just as one sweeps away dirt with a broom," says the LORD who commands armies.
24The LORD of hosts has sworn, saying, “Surely, as I have thought, so it shall come to pass, And as I have purposed, so it shall stand:24The LORD who commands armies makes this solemn vow: "Be sure of this: Just as I have intended, so it will be; just as I have planned, it will happen.
25That I will break the Assyrian in My land, And on My mountains tread him underfoot. Then his yoke shall be removed from them, And his burden removed from their shoulders.25I will break Assyria in my land, I will trample them underfoot on my hills. Their yoke will be removed from my people, the burden will be lifted from their shoulders.
26This is the purpose that is purposed against the whole earth, And this is the hand that is stretched out over all the nations.26This is the plan I have devised for the whole earth; my hand is ready to strike all the nations."
27For the LORD of hosts has purposed, And who will annul it? His hand is stretched out, And who will turn it back?”27Indeed, the LORD who commands armies has a plan, and who can possibly frustrate it? His hand is ready to strike, and who can possibly stop it?
28This is the burden which came in the year that King Ahaz died.28In the year King Ahaz died, this message was revealed:
29“Do not rejoice, all you of Philistia, Because the rod that struck you is broken; For out of the serpent’s roots will come forth a viper, And its offspring will be a fiery flying serpent.29Don't be so happy, all you Philistines, just because the club that beat you has been broken! For a viper will grow out of the serpent's root, and its fruit will be a darting adder.
30The firstborn of the poor will feed, And the needy will lie down in safety; I will kill your roots with famine, And it will slay your remnant.30The poor will graze in my pastures; the needy will rest securely. But I will kill your root by famine; it will put to death all your survivors.
31Wail, O gate! Cry, O city! All you of Philistia are dissolved; For smoke will come from the north, And no one will be alone in his appointed times.”31Wail, O city gate! Cry out, O city! Melt with fear, all you Philistines! For out of the north comes a cloud of smoke, and there are no stragglers in its ranks.
32What will they answer the messengers of the nation? That the LORD has founded Zion, And the poor of His people shall take refuge in it.32How will they respond to the messengers of this nation? Indeed, the LORD has made Zion secure; the oppressed among his people will find safety in her.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
Isaiah 13
Top of Page
Top of Page