New King James Version | King James Bible |
1“Most assuredly, I say to you, he who does not enter the sheepfold by the door, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber. | 1Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber. |
2But he who enters by the door is the shepherd of the sheep. | 2But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. |
3To him the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice; and he calls his own sheep by name and leads them out. | 3To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out. |
4And when he brings out his own sheep, he goes before them; and the sheep follow him, for they know his voice. | 4And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. |
5Yet they will by no means follow a stranger, but will flee from him, for they do not know the voice of strangers.” | 5And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers. |
6Jesus used this illustration, but they did not understand the things which He spoke to them. | 6This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them. |
7Then Jesus said to them again, “Most assuredly, I say to you, I am the door of the sheep. | 7Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep. |
8All who ever came before Me are thieves and robbers, but the sheep did not hear them. | 8All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them. |
9I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. | 9I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. |
10The thief does not come except to steal, and to kill, and to destroy. I have come that they may have life, and that they may have it more abundantly. | 10The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly. |
11“I am the good shepherd. The good shepherd gives His life for the sheep. | 11I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. |
12But a hireling, he who is not the shepherd, one who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees; and the wolf catches the sheep and scatters them. | 12But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep. |
13The hireling flees because he is a hireling and does not care about the sheep. | 13The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep. |
14I am the good shepherd; and I know My sheep, and am known by My own. | 14I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine. |
15As the Father knows Me, even so I know the Father; and I lay down My life for the sheep. | 15As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep. |
16And other sheep I have which are not of this fold; them also I must bring, and they will hear My voice; and there will be one flock and one shepherd. | 16And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd. |
17“Therefore My Father loves Me, because I lay down My life that I may take it again. | 17Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again. |
18No one takes it from Me, but I lay it down of Myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This command I have received from My Father.” | 18No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father. |
19Therefore there was a division again among the Jews because of these sayings. | 19There was a division therefore again among the Jews for these sayings. |
20And many of them said, “He has a demon and is mad. Why do you listen to Him?” | 20And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him? |
21Others said, “These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?” | 21Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind? |
22Now it was the Feast of Dedication in Jerusalem, and it was winter. | 22And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
23And Jesus walked in the temple, in Solomon’s porch. | 23And Jesus walked in the temple in Solomon's porch. |
24Then the Jews surrounded Him and said to Him, “How long do You keep us in doubt? If You are the Christ, tell us plainly.” | 24Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly. |
25Jesus answered them, “I told you, and you do not believe. The works that I do in My Father’s name, they bear witness of Me. | 25Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me. |
26But you do not believe, because you are not of My sheep, as I said to you. | 26But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you. |
27My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me. | 27My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: |
28And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand. | 28And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand. |
29My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of My Father’s hand. | 29My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand. |
30I and My Father are one.” | 30I and my Father are one. |
31Then the Jews took up stones again to stone Him. | 31Then the Jews took up stones again to stone him. |
32Jesus answered them, “Many good works I have shown you from My Father. For which of those works do you stone Me?” | 32Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me? |
33The Jews answered Him, saying, “For a good work we do not stone You, but for blasphemy, and because You, being a Man, make Yourself God.” | 33The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God. |
34Jesus answered them, “Is it not written in your law, ‘I said, “You are gods” ’? | 34Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? |
35If He called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be broken), | 35If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; |
36do you say of Him whom the Father sanctified and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’? | 36Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God? |
37If I do not do the works of My Father, do not believe Me; | 37If I do not the works of my Father, believe me not. |
38but if I do, though you do not believe Me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in Me, and I in Him.” | 38But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
39Therefore they sought again to seize Him, but He escaped out of their hand. | 39Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand, |
40And He went away again beyond the Jordan to the place where John was baptizing at first, and there He stayed. | 40And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode. |
41Then many came to Him and said, “John performed no sign, but all the things that John spoke about this Man were true.” | 41And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true. |
42And many believed in Him there. | 42And many believed on him there. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|