New Living Translation | NET Bible |
1Therefore, my dear brothers and sisters, stay true to the Lord. I love you and long to see you, dear friends, for you are my joy and the crown I receive for my work. Words of Encouragement | 1So then, my brothers and sisters, dear friends whom I long to see, my joy and crown, stand in the Lord in this way, my dear friends! |
2Now I appeal to Euodia and Syntyche. Please, because you belong to the Lord, settle your disagreement. | 2I appeal to Euodia and to Syntyche to agree in the Lord. |
3And I ask you, my true partner, to help these two women, for they worked hard with me in telling others the Good News. They worked along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are written in the Book of Life. | 3Yes, I say also to you, true companion, help them. They have struggled together in the gospel ministry along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life. |
4Always be full of joy in the Lord. I say it again—rejoice! | 4Rejoice in the Lord always. Again I say, rejoice! |
5Let everyone see that you are considerate in all you do. Remember, the Lord is coming soon. | 5Let everyone see your gentleness. The Lord is near! |
6Don’t worry about anything; instead, pray about everything. Tell God what you need, and thank him for all he has done. | 6Do not be anxious about anything. Instead, in every situation, through prayer and petition with thanksgiving, tell your requests to God. |
7Then you will experience God’s peace, which exceeds anything we can understand. His peace will guard your hearts and minds as you live in Christ Jesus. | 7And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus. |
8And now, dear brothers and sisters, one final thing. Fix your thoughts on what is true, and honorable, and right, and pure, and lovely, and admirable. Think about things that are excellent and worthy of praise. | 8Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is worthy of respect, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if something is excellent or praiseworthy, think about these things. |
9Keep putting into practice all you learned and received from me—everything you heard from me and saw me doing. Then the God of peace will be with you. Paul’s Thanks for Their Gifts | 9And what you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you. |
10How I praise the Lord that you are concerned about me again. I know you have always been concerned for me, but you didn’t have the chance to help me. | 10I have great joy in the Lord because now at last you have again expressed your concern for me. (Now I know you were concerned before but had no opportunity to do anything.) |
11Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have. | 11I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content in any circumstance. |
12I know how to live on almost nothing or with everything. I have learned the secret of living in every situation, whether it is with a full stomach or empty, with plenty or little. | 12I have experienced times of need and times of abundance. In any and every circumstance I have learned the secret of contentment, whether I go satisfied or hungry, have plenty or nothing. |
13For I can do everything through Christ, who gives me strength. | 13I am able to do all things through the one who strengthens me. |
14Even so, you have done well to share with me in my present difficulty. | 14Nevertheless, you did well to share with me in my trouble. |
15As you know, you Philippians were the only ones who gave me financial help when I first brought you the Good News and then traveled on from Macedonia. No other church did this. | 15And as you Philippians know, at the beginning of my gospel ministry, when I left Macedonia, no church shared with me in this matter of giving and receiving except you alone. |
16Even when I was in Thessalonica you sent help more than once. | 16For even in Thessalonica on more than one occasion you sent something for my need. |
17I don’t say this because I want a gift from you. Rather, I want you to receive a reward for your kindness. | 17I do not say this because I am seeking a gift. Rather, I seek the credit that abounds to your account. |
18At the moment I have all I need—and more! I am generously supplied with the gifts you sent me with Epaphroditus. They are a sweet-smelling sacrifice that is acceptable and pleasing to God. | 18For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent--a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God. |
19And this same God who takes care of me will supply all your needs from his glorious riches, which have been given to us in Christ Jesus. | 19And my God will supply your every need according to his glorious riches in Christ Jesus. |
20Now all glory to God our Father forever and ever! Amen. Paul’s Final Greetings | 20May glory be given to God our Father forever and ever. Amen. |
21Give my greetings to each of God’s holy people—all who belong to Christ Jesus. The brothers who are with me send you their greetings. | 21Give greetings to all the saints in Christ Jesus. The brothers with me here send greetings. |
22And all the rest of God’s people send you greetings, too, especially those in Caesar’s household. | 22All the saints greet you, especially those who belong to Caesar's household. |
23May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | 23The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
|