Modern Translations New International Versionand when he had given thanks, he broke it and said, "This is my body, which is for you; do this in remembrance of me." New Living Translation and gave thanks to God for it. Then he broke it in pieces and said, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.” English Standard Version and when he had given thanks, he broke it, and said, “This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me.” Berean Study Bible and when He had given thanks, He broke it and said, “This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.” New American Standard Bible and when He had given thanks, He broke it and said, “This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.” NASB 1995 and when He had given thanks, He broke it and said, "This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me." NASB 1977 and when He had given thanks, He broke it, and said, “This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.” Amplified Bible and when He had given thanks, He broke it and said, “This is (represents) My body, which is [offered as a sacrifice] for you. Do this in [affectionate] remembrance of Me.” Christian Standard Bible and when he had given thanks, broke it, and said, “This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me.” Holman Christian Standard Bible gave thanks, broke it, and said, "This is My body, which is for you. Do this in remembrance of Me." Contemporary English Version Then after he had given thanks, he broke it and said, "This is my body, which is given for you. Eat this and remember me." Good News Translation gave thanks to God, broke it, and said, "This is my body, which is for you. Do this in memory of me." GOD'S WORD® Translation and spoke a prayer of thanksgiving. He broke the bread and said, "This is my body, which is given for you. Do this to remember me." International Standard Version gave thanks for it, and broke it in pieces, saying, "This is my body that is for you. Keep doing this in memory of me." NET Bible and after he had given thanks he broke it and said, "This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me." Classic Translations King James BibleAnd when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. New King James Version and when He had given thanks, He broke it and said, “Take, eat; this is My body which is broken for you; do this in remembrance of Me.” King James 2000 Bible And when he had given thanks, he broke it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. New Heart English Bible When he had given thanks, he broke it, and said, "This is my body, which is for you. Do this in memory of me." World English Bible When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." American King James Version And when he had given thanks, he broke it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. American Standard Version and when he had given thanks, he brake it, and said, This is my body, which is for you: this do in remembrance of me. A Faithful Version And after giving thanks, He broke it and said, "Take, eat; this is My body, which is being broken for you. This do in the remembrance of Me." Darby Bible Translation and having given thanks broke [it], and said, This is my body, which [is] for you: this do in remembrance of me. English Revised Version and when he had given thanks, he brake it, and said, This is my body, which is for you: this do in remembrance of me. Webster's Bible Translation And when he had given thanks, he broke it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. Early Modern Geneva Bible of 1587And when hee had giuen thankes, hee brake it, and sayde, Take, eate: this is my body, which is broken for you: this doe ye in remembrance of me. Bishops' Bible of 1568 And when he had geuen thankes, he brake it, and sayde: Take ye Coverdale Bible of 1535 & gaue thankes, and brake it, and sayde: Take ye, & eate ye, this is my body, which is broken for you. This do in the remembraunce of me. Tyndale Bible of 1526 and thanked and brake and sayde. Take ye and eate ye: this is my body which is broken for you. This do ye in the remembraunce of me. Literal Translations Literal Standard Versionand having given thanks, He broke, and said, “Take, eat, this is My body that is being broken for you; do this—to the remembrance of Me.” Berean Literal Bible and having given thanks, He broke it and said, "This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me." Young's Literal Translation and having given thanks, he brake, and said, 'Take ye, eat ye, this is my body, that for you is being broken; this do ye -- to the remembrance of me.' Smith's Literal Translation And having given thanks, he brake, and said, Take ye, eat; this is my body, broken for you: this do ye for my remembrance. Literal Emphasis Translation And having given thanks he broke it and said, “This is My body, which is on behalf of you, do this unto remembrance of Me.” Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd giving thanks, broke, and said: Take ye, and eat: this is my body, which shall be delivered for you: this do for the commemoration of me. Catholic Public Domain Version and giving thanks, he broke it, and said: “Take and eat. This is my body, which shall be given up for you. Do this in remembrance of me.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he blessed and he broke and he said, “Take eat; this is my body, which is broken for your persons; thus you shall do for my Memorial. Lamsa Bible And when he had given thanks, he broke it and said, Take, eat; this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. NT Translations Anderson New Testamentand when he had given thanks, he broke it, and said: Take, eat; this is my body, which is broken for you; do this in remembrance of me. Godbey New Testament and having given thanks, broke it, and said; Haweis New Testament and when he had blessed it, he brake it, and said, Take, eat; this is my body, which is broken for you: do this in remembrance of me. Mace New Testament and when he had given thanks, he brake it, and said, "take, eat; this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me." Weymouth New Testament and after giving thanks He broke it and said, "This is my body which is about to be broken for you. Do this in memory of me." Worrell New Testament and, having given thanks, He broke it, and said, Worsley New Testament and gave thanks, and brake it, and said, |