Modern Translations New International VersionHis neighbors and those who had formerly seen him begging asked, "Isn't this the same man who used to sit and beg?" New Living Translation His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, “Isn’t this the man who used to sit and beg?” English Standard Version The neighbors and those who had seen him before as a beggar were saying, “Is this not the man who used to sit and beg?” Berean Study Bible At this, his neighbors and those who had formerly seen him begging began to ask, “Isn’t this the man who used to sit and beg?” New American Standard Bible So the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, “Is this not the one who used to sit and beg?” NASB 1995 Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, "Is not this the one who used to sit and beg?" NASB 1977 The neighbors therefore, and those who previously saw him as a beggar, were saying, “Is not this the one who used to sit and beg?” Amplified Bible So the neighbors, and those who used to know him as a beggar, said, “Is not this the man who used to sit and beg?” Christian Standard Bible His neighbors and those who had seen him before as a beggar said, “Isn’t this the one who used to sit begging? ” Holman Christian Standard Bible His neighbors and those who formerly had seen him as a beggar said, "Isn't this the man who sat begging?" Contemporary English Version The man's neighbors and the people who had seen him begging wondered if he really could be the same man. Good News Translation His neighbors, then, and the people who had seen him begging before this, asked, "Isn't this the man who used to sit and beg?" GOD'S WORD® Translation His neighbors and those who had previously seen him begging asked, "Isn't this the man who used to sit and beg?" International Standard Version Then the neighbors and those who had previously seen him as a beggar said, "This is the man who used to sit and beg, isn't it?" NET Bible Then the neighbors and the people who had seen him previously as a beggar began saying, "Is this not the man who used to sit and beg?" Classic Translations King James BibleThe neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? New King James Version Therefore the neighbors and those who previously had seen that he was blind said, “Is not this he who sat and begged?” King James 2000 Bible The neighbors therefore, and they who before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? New Heart English Bible The neighbors therefore, and those who saw that he was a beggar before, said, "Is this not the one who used to sit and beg?" World English Bible The neighbors therefore, and those who saw that he was blind before, said, "Isn't this he who sat and begged?" American King James Version The neighbors therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? American Standard Version The neighbors therefore, and they that saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged? A Faithful Version Therefore, the neighbors and those who had seen him before, and knew that he was blind, said, "Isn't he the one who was sitting and begging?" Darby Bible Translation The neighbours therefore, and those who used to see him before, that he was a beggar, said, Is not this he that was sitting and begging? English Revised Version The neighbours therefore, and they which saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged? Webster's Bible Translation The neighbors therefore, and they who before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe the neighbours and they that had seene him before, when he was blinde, sayd, Is not this he that sate and begged? Bishops' Bible of 1568 So, the neyghbours, and they that hadde seene hym before when he was blynde, sayde: Is not this he that sate and begged? Coverdale Bible of 1535 The neghbours and they that had sene him before, that he was a begger, sayde: Is not this he that sat, and begged? Tyndale Bible of 1526 The neghboures and they that had sene him before how that he was a begger sayde: is not this he that sate and begged? Literal Translations Literal Standard Versionthe neighbors, therefore, and those seeing him before, that he was blind, said, “Is this not he who is sitting and begging?” Berean Literal Bible Therefore the neighbors and those having seen him before, that he was a beggar, were saying, "Is this not he who was sitting and begging?" Young's Literal Translation the neighbours, therefore, and those seeing him before, that he was blind, said, 'Is not this he who is sitting and begging?' Smith's Literal Translation Then the neighbors, and those seeing him before that he was blind, said, Is not this he sitting and begging? Literal Emphasis Translation The neighbors therefore and those having seen him before, that he was a beggar, said, Is this not he who was sitting and begging? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe neighbours therefore, and they who had seen him before that he was a beggar, said: Is not this he that sat and begged? Some said: This is he. Catholic Public Domain Version And so the bystanders and those who had seen him before, when he was a beggar, said, “Is this not the one who was sitting and begging?” Some said, “This is he.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut his neighbors and those who had seen him begging before were saying: “Was this not he who sat and begged?” Lamsa Bible His neighbors and those who had seen him before begging, said, Is not this he who used to sit down and beg? NT Translations Anderson New TestamentThen his neighbors, and those who had before seen him, that he was blind, said: Is not this he that sat and begged? Godbey New Testament Then the neighbors, and those seeing him previously, because he was a beggar, continued to say, Is not this the one sitting and begging? Haweis New Testament The neighbours therefore, and they who saw him formerly, that he was blind, said, Is not this the man who was sitting and begging? Mace New Testament the neighbours therefore, and they who before had seen him begging, said, is not this he that used to sit begging? Weymouth New Testament His neighbours, therefore, and the other people to whom he had been a familiar object because he was a beggar, began asking, "Is not this the man who used to sit and beg?" Worrell New Testament The neighbors, therefore, and those formerly beholding him, that he was a beggar, said, "Is not this he that sits and begs?" Worsley New Testament And the neighbors, and they that had seen him before, that he was blind, said, Is not this he that sat begging? |