Modern Translations New International VersionBut they laughed at him. After he put them all out, he took the child's father and mother and the disciples who were with him, and went in where the child was. New Living Translation The crowd laughed at him. But he made them all leave, and he took the girl’s father and mother and his three disciples into the room where the girl was lying. English Standard Version And they laughed at him. But he put them all outside and took the child’s father and mother and those who were with him and went in where the child was. Berean Study Bible And they laughed at Him. After He had put them all outside, He took the child’s father and mother and His own companions, and went in to see the child. New American Standard Bible And they began laughing at Him. But putting them all outside, He took along the child’s father and mother and His own companions, and entered the room where the child was in bed. NASB 1995 They began laughing at Him. But putting them all out, He took along the child's father and mother and His own companions, and entered the room where the child was. NASB 1977 And they began laughing at Him. But putting them all out, He took along the child’s father and mother and His own companions, and entered the room where the child was. Amplified Bible They began laughing [scornfully] at Him [because they knew the child was dead]. But He made them all go outside, and took along the child’s father and mother and His own [three] companions, and entered the room where the child was. Christian Standard Bible They laughed at him, but he put them all outside. He took the child’s father, mother, and those who were with him, and entered the place where the child was. Holman Christian Standard Bible They started laughing at Him, but He put them all outside. He took the child's father, mother, and those who were with Him, and entered the place where the child was. Contemporary English Version But the people laughed at him. After Jesus had sent them all out of the house, he took the girl's father and mother and his three disciples and went to where she was. Good News Translation They started making fun of him, so he put them all out, took the child's father and mother and his three disciples, and went into the room where the child was lying. GOD'S WORD® Translation They laughed at him. So he made all of them go outside. Then he took the child's father, mother, and his three disciples and went to the child. International Standard Version They laughed and laughed at him. But when he had driven all of them outside, he took the child's father and mother, along with the men who were with him, and went into the room where the child was. NET Bible And they began making fun of him. But he put them all outside and he took the child's father and mother and his own companions and went into the room where the child was. Classic Translations King James BibleAnd they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying. New King James Version And they ridiculed Him. But when He had put them all outside, He took the father and the mother of the child, and those who were with Him, and entered where the child was lying. King James 2000 Bible And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he took the father and the mother of the child, and them that were with him, and entered in where the child was lying. New Heart English Bible And they ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was. World English Bible They ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was lying. American King James Version And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he takes the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and enters in where the damsel was lying. American Standard Version And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was. A Faithful Version And they laughed at Him in disbelief. But after He had put them all out, He took with Him the father and the mother of the child, and those with Him, and went into the room where the child was lying. Darby Bible Translation And they derided him. But he, having put [them] all out, takes with [him] the father of the child, and the mother, and those that were with him, and enters in where the child was lying. English Revised Version And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was. Webster's Bible Translation And they derided him: but when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying. Early Modern Geneva Bible of 1587And they laught him to scorne: but hee put them all out, and tooke the father, and the mother of the childe, and them that were with him, and entred in where the childe lay, Bishops' Bible of 1568 And they laught hym to scorne: But he put them all out, and taketh the father and the mother of the damsell, and them that were with hym, and entreth in where the damsell laye, Coverdale Bible of 1535 And they laughed him to scorne And he droue them all out, and toke the father and mother of the mayde, and them that were with him, and wente in where the mayden laye. Tyndale Bible of 1526 And they lawght him to scorne. Then he put them all out and toke ye father and the mother of ye mayden and them that were with him and entred in where the mayden laye Literal Translations Literal Standard Versionand they were laughing at Him. And He, having put all forth, takes the father of the child, and the mother, and those with Him, and goes in where the child is lying, Berean Literal Bible And they were laughing at Him. And He, having put all outside, takes with Him the father and the mother of the child, and those with Him, and enters in where the child was. Young's Literal Translation and they were laughing at him. And he, having put all forth, doth take the father of the child, and the mother, and those with him, and goeth in where the child is lying, Smith's Literal Translation And they laughed at him. And he, having cast them all out, takes the father and mother of the young child, and those with him, and goes where the young child was lying. Literal Emphasis Translation And they derided Him. However He, having thrown them all out, takes with Him the father of the child, and the mother, and those with Him and enters into where the child was. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they laughed him to scorn. But he having put them all out, taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying. Catholic Public Domain Version And they derided him. Yet truly, having put them all out, he took the father and mother of the girl, and those who were with him, and he entered to where the girl was lying. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they were laughing at him, but he put all of them out and he took the father of the girl and her mother, and those who were with him, and he entered the place where the girl was lying. Lamsa Bible And they laughed at him. But Jesus put them all out, and took the little girl’s father and mother and those who were with him, and he entered where the little girl was laid. NT Translations Anderson New TestamentAnd they derided him. But when he had put them all out, he took the father and mother of the child, and those who were with him, and went in where the child was lying. Godbey New Testament And they hooted at Him. And putting them all out, He takes the father and mother of the child and those with Him, and goes in where the child was. Haweis New Testament And they derided him; but he thrusting them all out, took the father and the mother of the maiden, and those who were with him, and went in where the damsel was laid out. Mace New Testament upon which they fell a laughing: however, having turned them all out, and taking with him the father and the mother of the damsel, and those that had accompany'd him, he entred in where the damsel was lying. Weymouth New Testament To this their reply is a scornful laugh. He, however, puts them all out, takes the child's father and mother and those He has brought with Him, and enters the room where the child lies. Worrell New Testament And they were deriding Him. But He, having put them all out, taketh with Him the father of the child, and the mother, and those with Him, and goeth in where the child was. Worsley New Testament And they laughed at Him: but when He had turned them all out, He taketh the father, and the mother of the child, and those three that were with Him, and goes in where the child was laid: |