Matthew 4:21
Modern Translations
New International Version
Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them,

New Living Translation
A little farther up the shore he saw two other brothers, James and John, sitting in a boat with their father, Zebedee, repairing their nets. And he called them to come, too.

English Standard Version
And going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets, and he called them.

Berean Study Bible
Going on from there, He saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, mending their nets. Jesus called them,

New American Standard Bible
Going on from there He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets; and He called them.

NASB 1995
Going on from there He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and He called them.

NASB 1977
And going on from there He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and He called them.

Amplified Bible
And going on [further] from there He noticed two other brothers, James the son of Zebedee, and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets; and He called them [to follow Him as His disciples].

Christian Standard Bible
Going on from there, he saw two other brothers, James the son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat with Zebedee their father, preparing their nets, and he called them.

Holman Christian Standard Bible
Going on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat with Zebedee their father, mending their nets, and He called them.

Contemporary English Version
Jesus walked on until he saw James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat with their father, mending their nets. Jesus asked them to come with him.

Good News Translation
He went on and saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in their boat with their father Zebedee, getting their nets ready. Jesus called them,

GOD'S WORD® Translation
As Jesus went on, he saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat with their father Zebedee preparing their nets to go fishing. He called them,

International Standard Version
Going on from there he saw two other brothers—James, son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee repairing their nets. When he called them,

NET Bible
Going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in a boat with Zebedee their father, mending their nets. Then he called them.
Classic Translations
King James Bible
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.

New King James Version
Going on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. He called them,

King James 2000 Bible
And going on from there, he saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.

New Heart English Bible
Going on from there, he saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets, and he called them.

World English Bible
Going on from there, he saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. He called them.

American King James Version
And going on from there, he saw other two brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.

American Standard Version
And going on from thence he saw two other brethren, James the'son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.

A Faithful Version
And after leaving there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the ship with Zebedee their father, mending their nets; and He called them.

Darby Bible Translation
And going on thence he saw other two brothers, James the [son] of Zebedee and John his brother, in the ship with Zebedee their father, mending their trawl-nets, and he called them;

English Revised Version
And going on from thence he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.

Webster's Bible Translation
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a boat with Zebedee their father, mending their nets: and he called them.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when he was gone forth from thence, he saw other two brethren, Iames the sonne of Zebedeus, and Iohn his brother in a ship with Zebedeus their father, mending their nets, & he called them.

Bishops' Bible of 1568
And when he was gone foorth from thence, he sawe other two brethren, Iames, the sonne of Zebedee, & Iohn his brother, in the shippe with Zebedee their father, mendyng their nettes, and he called them.

Coverdale Bible of 1535
And whan he wet forth from thence, he sawe other two brethren, Iames the sonne of zebede, and Ihon his brother, in the ship with zebede their father, mendynge their nettes, and called them.

Tyndale Bible of 1526
And he went forthe from the nce and sawe other twoo brethren Iames the sonne of zebede and Ihon his brother in the shippe with zebede their father mendynge their nettes and called them.
Literal Translations
Literal Standard Version
And having advanced from there, He saw two other brothers, James of Zebedee, and his brother John, in the boat with their father Zebedee, refitting their nets, and He called them,

Berean Literal Bible
And having gone on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets. And He called them,

Young's Literal Translation
And having advanced thence, he saw other two brothers, James of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, refitting their nets, and he called them,

Smith's Literal Translation
And having proceeded thence, he saw other two brethren, James him of Zebedee, and John his brother, in the ship with Zebedee their father, adjusting their nets; and he called them.

Literal Emphasis Translation
And having gone on from there, He saw others, two brothers, James the son of Zebedee, and John his brother in the boat with Zebedee their father, adjusting their nets; and He called them.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets: and he called them.

Catholic Public Domain Version
And continuing on from there, he saw another two brothers, James of Zebedee, and his brother John, in a ship with their father Zebedee, repairing their nets. And he called them.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And when he passed from there, he saw two other brothers: Yaqob Bar Zebedee and Yohannan his brother, in a boat with Zebedee their father, who were setting their nets in order, and he called them.

Lamsa Bible
And when he left that place he saw two other brothers, James the son of Zebedee and his brother John, in a ship with Zebedee their father, repairing their nets; and Jesus called them.

NT Translations
Anderson New Testament
And going on thence, he saw other two brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.

Godbey New Testament
And going forth from thence, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and He called them.

Haweis New Testament
And going on from thence, he saw two other brothers, James son of Zebedee, and John his brother, in a boat with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.

Mace New Testament
Going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, who were in a bark with Zebedee their father, mending their nets: and Jesus having called them,

Weymouth New Testament
He saw two other brothers, James the son of Zabdi and his brother John, in the boat with their father Zabdi mending their nets; and He called them.

Worrell New Testament
And, having gone on thence, He saw other two brothers: James a son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and He called them;

Worsley New Testament
And going on from thence He saw two other brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets;
















Matthew 4:20
Top of Page
Top of Page