|
|
Psalms 8 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens. | O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens. | To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent <i>is</i> thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens. | For the music director; on the Gittith. A Psalm of David. LORD, our Lord, How majestic is Your name in all the earth, You who have displayed Your splendor above the heavens! | For the director of music. According to gittith. A psalm of David. LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens. |
| 2 | From the mouths of children and infants You have ordained praise on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger. | Out of the mouth of babies and infants, you have established strength because of your foes, to still the enemy and the avenger. | Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger. | From the mouths of infants and nursing babies You have established strength Because of Your enemies, To do away with the enemy and the revengeful. | Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger. |
| 3 | When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in place— | When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, | When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained; | When I consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have set in place; | When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, |
| 4 | what is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him? | what is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him? | What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? | What is man that You think of him, And a son of man that You are concerned about him? | what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them? |
| 5 | You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor. | Yet you have made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor. | For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour. | Yet You have made him a little lower than God, And You crown him with glory and majesty! | You have made them a little lower than the angels and crowned them with glory and honor. |
| 6 | You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet: | You have given him dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet, | Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all <i>things</i> under his feet: | You have him rule over the works of Your hands; You have put everything under his feet, | You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet: |
| 7 | all sheep and oxen, and even the beasts of the field, | all sheep and oxen, and also the beasts of the field, | All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field; | All sheep and oxen, And also the animals of the field, | all flocks and herds, and the animals of the wild, |
| 8 | the birds of the air and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas. | the birds of the heavens, and the fish of the sea, whatever passes along the paths of the seas. | The fowl of the air, and the fish of the sea, <i>and whatsoever</i> passeth through the paths of the seas. | The birds of the sky, and the fish of the sea, Whatever passes through the paths of the seas. | the birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas. |
| 9 | O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! | O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! | O LORD our Lord, how excellent <i>is</i> thy name in all the earth! | LORD, our Lord, How majestic is Your name in all the earth! | LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |