Modern Translations New International VersionBut now, by dying to what once bound us, we have been released from the law so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code. New Living Translation But now we have been released from the law, for we died to it and are no longer captive to its power. Now we can serve God, not in the old way of obeying the letter of the law, but in the new way of living in the Spirit. English Standard Version But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code. Berean Study Bible But now, having died to what bound us, we have been released from the law, so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code. New American Standard Bible But now we have been released from the Law, having died to that by which we were bound, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter. NASB 1995 But now we have been released from the Law, having died to that by which we were bound, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter. NASB 1977 But now we have been released from the Law, having died to that by which we were bound, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter. Amplified Bible But now we have been released from the Law and its penalty, having died [through Christ] to that by which we were held captive, so that we serve [God] in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter [of the Law]. Christian Standard Bible But now we have been released from the law, since we have died to what held us, so that we may serve in the newness of the Spirit and not in the old letter of the law. Holman Christian Standard Bible But now we have been released from the law, since we have died to what held us, so that we may serve in the new way of the Spirit and not in the old letter of the law. Contemporary English Version But the Law no longer rules over us. We are like dead people, and it cannot have any power over us. Now we can serve God in a new way by obeying his Spirit, and not in the old way by obeying the written Law. Good News Translation Now, however, we are free from the Law, because we died to that which once held us prisoners. No longer do we serve in the old way of a written law, but in the new way of the Spirit. GOD'S WORD® Translation But now we have died to those laws that bound us. God has broken their effect on us so that we are serving in a new spiritual way, not in an old way dictated by written words. International Standard Version But now we have been released from the Law by dying to what enslaved us, so that we may serve in the new life of the Spirit, not under the old writings. NET Bible But now we have been released from the law, because we have died to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code. Classic Translations King James BibleBut now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. New King James Version But now we have been delivered from the law, having died to what we were held by, so that we should serve in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter. King James 2000 Bible But now we are delivered from the law, being dead to that in which we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. New Heart English Bible But now we have been released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in newness of the Spirit, and not in oldness of the letter. World English Bible But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter. American King James Version But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. American Standard Version But now we have been discharged from the law, having died to that wherein we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter. A Faithful Version But now we have been released from the law because we have died to that in which we were held so that we might serve in newness of the spirit, and not in the oldness of the letter. Darby Bible Translation but now we are clear from the law, having died in that in which we were held, so that we should serve in newness of spirit, and not in oldness of letter. English Revised Version But now we have been discharged from the law, having died to that wherein we were holden; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter. Webster's Bible Translation But now we are delivered from the law, that being dead by which we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. Early Modern Geneva Bible of 1587But now we are deliuered from the Lawe, he being dead in whom we were holden, that we should serue in newnesse of Spirite, and not in the oldnesse of the letter. Bishops' Bible of 1568 But nowe are we delyuered from the lawe, and dead vnto it whervnto we were in bondage, that we shoulde serue in newenesse of spirite, and not in the oldnesse of the letter. Coverdale Bible of 1535 But now are we lowsed from the lawe, and deed vnto it, that helde vs captyue, so that we shulde serue in a new conuersacion of the sprete, and not in the olde conuersacion of the letter. Tyndale Bible of 1526 But now are we delivered fro the lawe and deed fro that whervnto we werein bondage that we shuld serve in a newe conversacion of ye sprete and not in ye olde conversacion of the letter. Literal Translations Literal Standard Versionand now we have ceased from the Law, that being dead in which we were held, so that we may serve in newness of spirit, and not in oldness of letter. Berean Literal Bible But now we have been released from the Law, having died to that which we were bound, in order for us to serve in newness of the Spirit, and not in oldness of the letter. Young's Literal Translation and now we have ceased from the law, that being dead in which we were held, so that we may serve in newness of spirit, and not in oldness of letter. Smith's Literal Translation And now we were left inactive from the law, having died in what we were held; so that we serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. Literal Emphasis Translation However now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held, so as to serve in newness of spirit, and not in oldness of the letter. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut now we are loosed from the law of death, wherein we were detained; so that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. Catholic Public Domain Version But now we have been released from the law of death, by which we were being held, so that now we may serve with a renewed spirit, and not in the old way, by the letter. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut now we have been exempted from The Written Law, and we are dead to that which had controlled us, so that we shall serve from now on in the newness of The Spirit and not in the Old Order Scriptures. Lamsa Bible But now we are freed from the law, being dead to that which had hold upon us; and we should henceforth serve in newness of spirit and not in the oldness of the letter. NT Translations Anderson New Testamentbut now we are made free from the law, being dead to that by which we were bound, so that we may serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. Godbey New Testament But now we have been made free from the law, being dead in that in which we were held; so that we serve in the newness of the spirit, and not in the oldness of the letter. Haweis New Testament But now we have been discharged from the law, that being dead by which we were held fast; that we should serve in renovation of spirit, and not in the antiquity of the letter. Mace New Testament but now we are delivered by the death of the law, which held us in bondage: that we might serve according to the living spirit, and not in the dead letter of the law. Weymouth New Testament But seeing that we have died to that which once held us in bondage, the Law has now no hold over us, so that we render a service which, instead of being old and formal, is new and spiritual. Worrell New Testament But now we have been fully discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of spirit, and not in oldness of the letter. Worsley New Testament But now we are delivered from the law, that being dead by which we were bound, that we might serve God in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. |