Verse (Click for Chapter) New International Version it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky.” New Living Translation It will be as eternal as the moon, my faithful witness in the sky!” Interlude English Standard Version Like the moon it shall be established forever, a faithful witness in the skies.” Selah Berean Standard Bible like the moon, established forever, a faithful witness in the sky.” Selah King James Bible It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah. New King James Version It shall be established forever like the moon, Even like the faithful witness in the sky.” Selah New American Standard Bible “It shall be established forever like the moon, And a witness in the sky is faithful.” Selah NASB 1995 “It shall be established forever like the moon, And the witness in the sky is faithful.” Selah. NASB 1977 “It shall be established forever like the moon, And the witness in the sky is faithful.” Selah. Legacy Standard Bible It shall be established forever like the moon, And the witness in the sky is faithful.” Selah. Amplified Bible “It shall be established forever like the moon, And the witness in the heavens is ever faithful.” Selah. Christian Standard Bible like the moon, established forever, a faithful witness in the sky.” Selah Holman Christian Standard Bible like the moon, established forever, a faithful witness in the sky.” Selah American Standard Version It shall be established for ever as the moon, And as the faithful witness in the sky. [Selah Aramaic Bible in Plain English And he will be established like the moon for eternity, a faithful witness in Heaven. Brenton Septuagint Translation and as the moon that is established for ever, and as the faithful witness in heaven. Pause. Contemporary English Version and moon appear in the sky." Douay-Rheims Bible And his throne as the sun before me: and as the moon perfect for ever, and a faithful witness in heaven. English Revised Version It shall be established for ever as the moon, and as the faithful witness in the sky. Selah GOD'S WORD® Translation Like the moon his throne will stand firm forever. It will be like a faithful witness in heaven." Good News Translation It will be as permanent as the moon, that faithful witness in the sky." International Standard Version It will be established forever like the moon, a faithful witness in the sky." Interlude JPS Tanakh 1917 It shall be established for ever as the moon; And be stedfast as the witness in sky.' Selah Literal Standard Version It is established as the moon for all time, | And the witness in the sky is steadfast. Selah. Majority Standard Bible like the moon, established forever, a faithful witness in the sky.” Selah New American Bible Like the moon it will stand eternal, forever firm like the sky!” Selah NET Bible it will remain stable, like the moon, his throne will endure like the skies." (Selah) New Revised Standard Version It shall be established forever like the moon, an enduring witness in the skies.” Selah New Heart English Bible It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah. Webster's Bible Translation It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah. World English Bible It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky.” Selah. Young's Literal Translation As the moon it is established -- to the age, And the witness in the sky is stedfast. Selah. Additional Translations ... Audio Bible Context I Will Sing of His Love Forever…36his offspring shall endure forever, and his throne before Me like the sun, 37like the moon, established forever, a faithful witness in the sky.” Selah 38Now, however, You have spurned and rejected him; You are enraged by Your anointed one.… Cross References Luke 1:33 and He will reign over the house of Jacob forever. His kingdom will never end!" Judges 5:31 So may all your enemies perish, O LORD! But may those who love You shine like the sun at its brightest." And the land had rest for forty years. 2 Samuel 7:16 Your house and kingdom will endure forever before Me, and your throne will be established forever." Job 16:19 Even now my witness is in heaven, and my advocate is on high. Psalm 72:5 May they fear him as long as the sun shines, as long as the moon remains, through all generations. Psalm 148:6 He established them forever and ever; He issued a decree that will never pass away. Jeremiah 31:36 "Only if this fixed order departed from My presence, declares the LORD, would Israel's descendants ever cease to be a nation before Me." Treasury of Scripture It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah. it shall. ever Psalm 72:7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth. Psalm 104:19 He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down. Genesis 1:14-18 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: … and as Genesis 9:13-16 I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth… Isaiah 54:9,10 For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee… Jump to Previous Age Endure Established Faithful Firm Fixed Forever Heaven Moon Selah Skies Sky Stand Stedfast True. WitnessJump to Next Age Endure Established Faithful Firm Fixed Forever Heaven Moon Selah Skies Sky Stand Stedfast True. WitnessPsalm 89 1. The psalmist praises God for his covenant5. For his wonderful power 15. For the care of his church 19. For his favor to the kingdom of David 38. Then complaining of contrary events 46. He expostulates, prays, and blesses God. (37) And as a faithful witness in heaven.--Rather, and there is a faithful witness in heaven, which the parallelism shows to be the moon, just mentioned. The moon (see Psalm 81:3) was to the Jews--as to the ancients generally--the "arbiter of festivals," and the festivals were signs of the covenant, consequently that luminary might well be called "a witness in heaven."Verse 37. - It shall be established forever as the moon (comp. Psalm 72:7). And as a faithful witness in heaven. Some understand this expression of the moon; but, as Professor Cheyne comments, "Who could witness (or declare) that such great things were true but Jehovah?" (So too Delitzsch, Kay, and Canon Cook.) If this be regarded as the true meaning, it will be better to translate, "the true witness." Job's citation of God as his witness (Job 16:19) is scarcely parallel. Parallel Commentaries ... Hebrew like the moon,כְּ֭יָרֵחַ (kə·yā·rê·aḥ) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 3394: The moon established יִכּ֣וֹן (yik·kō·wn) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3559: To be erect forever, עוֹלָ֑ם (‘ō·w·lām) Noun - masculine singular Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always a faithful נֶאֱמָ֥ן (ne·’ĕ·mān) Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 539: To confirm, support witness וְעֵ֥ד (wə·‘êḏ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 5707: A witness, testimony, a recorder, prince in the sky.” בַּ֝שַּׁ֗חַק (baš·ša·ḥaq) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 7834: A powder, a thin vapor, the firmament Selah סֶֽלָה׃ (se·lāh) Interjection Strong's 5542: Suspension, pause Links Psalm 89:37 NIVPsalm 89:37 NLT Psalm 89:37 ESV Psalm 89:37 NASB Psalm 89:37 KJV Psalm 89:37 BibleApps.com Psalm 89:37 Biblia Paralela Psalm 89:37 Chinese Bible Psalm 89:37 French Bible Psalm 89:37 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 89:37 It will be established forever like (Psalm Ps Psa.) |