Strong's Lexicon But when δὲ (de) Conjunction Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc. the Οἱ (Hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. tenants γεωργοὶ (geōrgoi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 1092: From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer. saw ἰδόντες (idontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. son, υἱὸν (huion) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship. they said εἶπον (eipon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to ἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. themselves, ἑαυτοῖς (heautois) Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself. ‘This Οὗτός (Houtos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3778: This; he, she, it. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. heir; κληρονόμος (klēronomos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2818: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor. come, δεῦτε (deute) Verb - Imperative - 2nd Person Plural Strong's Greek 1205: Come hither, come, hither, an exclamatory word. From deuro and an imperative form of eimi; come hither! let us kill ἀποκτείνωμεν (apokteinōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's Greek 615: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. him, αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. and καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. take σχῶμεν (schōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. inheritance ! κληρονομίαν (klēronomian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 2817: From kleronomos; heirship, i.e. a patrimony or a possession. Parallel Strong's Berean Study BibleBut when the tenants saw the son, they said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and take his inheritance. Young's Literal Translation and the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance; Holman Christian Standard Bible “But when the tenant farmers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance! ’ New American Standard Bible "But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.' King James Bible But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance. Parallel Verses New International Version "But when the tenants saw the son, they said to each other, 'This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.' New Living Translation "But when the tenant farmers saw his son coming, they said to one another, 'Here comes the heir to this estate. Come on, let's kill him and get the estate for ourselves!' English Standard Version But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance.’ New American Standard Bible "But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.' King James Bible But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance. Holman Christian Standard Bible "But when the tenant farmers saw the son, they said among themselves, This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance!' International Standard Version But when the tenant farmers saw his son, they told one another, 'This is the heir. Come on, let's kill him and get his inheritance!' NET Bible But when the tenants saw the son, they said to themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him and get his inheritance!' American Standard Version But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance. English Revised Version But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance. Young's Literal Translation and the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance; Cross References 2 Samuel 14:7 And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth. Matthew 21:34 And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. Matthew 21:37 But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son. Matthew 21:39 And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him. Matthew 1:1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. Matthew 21:36 Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. Matthew 21:35 And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. Matthew 21:40 When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen? Matthew 21:41 They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons. Jump to Previous Death Farmers Heir Husbandmen Inheritance Kill Let's Owner Possess Property Seize Tenants Themselves Vine-Dressers Vine-Growers WorkmenJump to Next Death Farmers Heir Husbandmen Inheritance Kill Let's Owner Possess Property Seize Tenants Themselves Vine-Dressers Vine-Growers WorkmenLinks Matthew 21:38 NIVMatthew 21:38 NLT Matthew 21:38 ESV Matthew 21:38 NASB Matthew 21:38 KJV Matthew 21:38 Bible Apps Matthew 21:38 Parallel Matthew 21:38 Biblia Paralela Matthew 21:38 Chinese Bible Matthew 21:38 French Bible Matthew 21:38 German Bible Matthew 21:38 Commentaries Bible Hub |