Strong's Lexicon Peter Πέτρος (Petros) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. said εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to Jesus, Ἰησοῦ (Iēsou) Noun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. “Lord, Κύριε (Kyrie) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. it is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. good καλόν (kalon) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's Greek 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. for us ἡμᾶς (hēmas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. to be εἶναι (einai) Verb - Present Infinitive Active Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. here. ὧδε (hōde) Adverb Strong's Greek 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. If εἰ (ei) Conjunction Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. You wish, θέλεις (theleis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. I will put up ποιήσω (poiēsō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. three τρεῖς (treis) Adjective - Accusative Feminine Plural Strong's Greek 5140: Three. Or neuter tria a primary number; 'three'. shelters σκηνάς (skēnas) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's Greek 4633: A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut. one μίαν (mian) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. for You, σοὶ (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. one μίαν (mian) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. for Moses, Μωϋσεῖ (Mōusei) Noun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 3475: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. and καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. one μίαν (mian) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. for Elijah. Ἠλίᾳ (Ēlia) Noun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 2243: Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite. Parallel Strong's Berean Study BiblePeter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If You wish, I will put up three shelters one for You, one for Moses, and one for Elijah. Young's Literal Translation And Peter answering said to Jesus, ‘Sir, it is good to us to be here; if thou wilt, we may make here three booths—for thee one, and for Moses one, and one for Elijah.’ Holman Christian Standard Bible Then Peter said to Jesus, “ Lord, it’s good for us to be here! If You want, I will make three tabernacles here: one for You, one for Moses, and one for Elijah.” New American Standard Bible Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah." King James Bible Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. Parallel Verses New International Version Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah." New Living Translation Peter exclaimed, "Lord, it's wonderful for us to be here! If you want, I'll make three shelters as memorials--one for you, one for Moses, and one for Elijah." English Standard Version And Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you and one for Moses and one for Elijah.” New American Standard Bible Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah." King James Bible Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. Holman Christian Standard Bible Then Peter said to Jesus, "Lord, it's good for us to be here! If You want, I will make three tabernacles here: one for You, one for Moses, and one for Elijah." International Standard Version Then Peter told Jesus, "Lord, it's good that we're here! If you want, I'll set up three shelters —one for you, one for Moses, and one for Elijah." NET Bible So Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, I will make three shelters--one for you, one for Moses, and one for Elijah." American Standard Version And Peter answered, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, I will make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah. English Revised Version And Peter answered, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, I will make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah. Young's Literal Translation And Peter answering said to Jesus, 'Sir, it is good to us to be here; if thou wilt, we may make here three booths -- for thee one, and for Moses one, and one for Elijah.' Cross References Matthew 17:3 And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him. Mark 9:5 And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. Luke 9:33 And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said. John 7:2 Now the Jews' feast of tabernacles was at hand. Matthew 1:1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. Matthew 17:2 And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. Matthew 17:1 And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart, Matthew 17:5 While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him. Matthew 17:6 And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid. Matthew 17:7 And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid. Jump to Previous Approve Booths Elias Elijah Good Jesus Let's Master Moses Peter Shelters Sir Tabernacles Tents Thankful Three Want Wilt WishJump to Next Approve Booths Elias Elijah Good Jesus Let's Master Moses Peter Shelters Sir Tabernacles Tents Thankful Three Want Wilt WishLinks Matthew 17:4 NIVMatthew 17:4 NLT Matthew 17:4 ESV Matthew 17:4 NASB Matthew 17:4 KJV Matthew 17:4 Bible Apps Matthew 17:4 Parallel Matthew 17:4 Biblia Paralela Matthew 17:4 Chinese Bible Matthew 17:4 French Bible Matthew 17:4 German Bible Matthew 17:4 Commentaries Bible Hub |