Text Analysis
Greek Texts
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:16 Greek NT: Nestle 1904
ὡς ἐλεύθεροι, καὶ μὴ ὡς ἐπικάλυμμα ἔχοντες τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν, ἀλλ’ ὡς Θεοῦ δοῦλοι.ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὡς ἐλεύθεροι, καὶ μὴ ὡς ἐπικάλυμμα ἔχοντες τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν, ἀλλ' ὡς θεοῦ δοῦλοι.
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὡς ἐλεύθεροι, καὶ μὴ ὡς ἐπικάλυμμα ἔχοντες τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν, ἀλλ' ὡς θεοῦ δοῦλοι.
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ὡς ἐλεύθεροι, καὶ μὴ ὡς ἐπικάλυμμα ἔχοντες τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν, ἀλλ’ ὡς δοῦλοι θεοῦ.
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὡς ἐλεύθεροι, καὶ μὴ ὡς ἐπικάλυμμα ἔχοντες τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν, ἀλλ’ ὡς δοῦλοι Θεοῦ.
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὡς ἐλεύθερος καί μή ὡς ἐπικάλυμα ἔχω ὁ κακία ὁ ἐλευθερία ἀλλά ὡς θεός δοῦλος
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὡς ἐλεύθεροι, καὶ μὴ ὡς ἐπικάλυμμα ἔχοντες τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν, ἀλλ’ ὡς δοῦλοι Θεοῦ.
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὡς ἐλεύθεροι καὶ μὴ ὡς ἐπικάλυμμα ἔχοντες τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν ἀλλ' ὡς δοῦλοι θεοῦ
Parallel Verses
New American Standard Bible Act as free men, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bondslaves of God.
King James BibleAs free, and not using
your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
Holman Christian Standard BibleAs God's slaves, live as free people, but don't use your freedom as a way to conceal evil.
Treasury of Scripture Knowledge
free.
John 8:32-36 And you shall know the truth, and the truth shall make you free…
Romans 6:18,22 Being then made free from sin, you became the servants of righteousness…
1 Corinthians 7:22 For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's …
Galatians 5:1,13 Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us …
James 1:25 But whoever looks into the perfect law of liberty, and continues …
James 2:12 So speak you, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
2 Peter 2:19 While they promise them liberty, they themselves are the servants …
and.
Jude 1:4 For there are certain men crept in unawares, who were before of old …
using. Gr. having. a cloke.
Matthew 23:14 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' …
John 15:22 If I had not come and spoken to them, they had not had sin: but now …
1 Thessalonians 2:5 For neither at any time used we flattering words, as you know, nor …
but.
Ephesians 6:6 Not with eye-service, as men pleasers; but as the servants of Christ, …
Colossians 3:24 Knowing that of the Lord you shall receive the reward of the inheritance: …
Links
1 Peter 2:16 •
1 Peter 2:16 NIV •
1 Peter 2:16 NLT •
1 Peter 2:16 ESV •
1 Peter 2:16 NASB •
1 Peter 2:16 KJV •
1 Peter 2:16 Bible Apps •
1 Peter 2:16 Biblia Paralela •
1 Peter 2:16 Chinese Bible •
1 Peter 2:16 French Bible •
1 Peter 2:16 German Bible •
Bible Hub