Luke 15:2
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
1234 [e]διεγόγγυζον
diegongyzon
were grumblingV-IIA-3P
3588 [e]οἵ
hoi
theArt-NMP
5037 [e]τε
te
bothConj
5330 [e]Φαρισαῖοι
Pharisaioi
PhariseesN-NMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
1122 [e]γραμματεῖς
grammateis
scribes,N-NMP
3004 [e]λέγοντες
legontes
sayingV-PPA-NMP
3754 [e]ὅτι
hoti
- ,Conj
3778 [e]Οὗτος
Houtos
This [man]DPro-NMS
268 [e]ἁμαρτωλοὺς
hamartōlous
sinnersAdj-AMP
4327 [e]προσδέχεται
prosdechetai
receivesV-PIM/P-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4906 [e]συνεσθίει
synesthiei
eats withV-PIA-3S
846 [e]αὐτοῖς.
autois
them.PPro-DM3P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:2 Greek NT: Nestle 1904
καὶ διεγόγγυζον οἵ τε Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὅτι Οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται καὶ συνεσθίει αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ διεγόγγυζον οἵ τε Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὅτι Οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται καὶ συνεσθίει αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ διεγόγγυζον οἵ τε Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὅτι Οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται καὶ συνεσθίει αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ διεγόγγυζον οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὅτι Οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται, καὶ συνεσθίει αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ διεγόγγυζον οἵ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὅτι Οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται καὶ συνεσθίει αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ διεγόγγυζον οἵ τε Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὅτι οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται καὶ συνεσθίει αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ διεγόγγυζον οἵ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὅτι Οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται, καὶ συνεσθίει αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ διεγόγγυζον οἵ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὅτι Οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται καὶ συνεσθίει αὐτοῖς

Luke 15:2 Hebrew Bible
וילונו הפרושים והסופרים לאמר הנה זה מקבל את החטאים ואכל אתם׃

Luke 15:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܤܦܪܐ ܘܦܪܝܫܐ ܪܛܢܝܢ ܗܘܘ ܘܐܡܪܝܢ ܗܢܐ ܠܚܛܝܐ ܡܩܒܠ ܘܐܟܠ ܥܡܗܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Both the Pharisees and the scribes began to grumble, saying, "This man receives sinners and eats with them."

King James Bible
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.

Holman Christian Standard Bible
And the Pharisees and scribes were complaining, "This man welcomes sinners and eats with them!"
Treasury of Scripture Knowledge

Luke 15:29,30 And he answering said to his father, See, these many years do I serve …

Luke 5:30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, …

Luke 7:34,39 The Son of man is come eating and drinking; and you say, Behold a …

Luke 19:7 And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone …

Matthew 9:11 And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why eats …

Acts 11:3 Saying, You went in to men uncircumcised, and did eat with them.

1 Corinthians 5:9-11 I wrote to you in an letter not to company with fornicators…

Galatians 2:12 For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: …

Links
Luke 15:2Luke 15:2 NIVLuke 15:2 NLTLuke 15:2 ESVLuke 15:2 NASBLuke 15:2 KJVLuke 15:2 Bible AppsLuke 15:2 Biblia ParalelaLuke 15:2 Chinese BibleLuke 15:2 French BibleLuke 15:2 German BibleBible Hub
Luke 15:1
Top of Page
Top of Page