Lexicon diagogguzó: To murmur, to grumble, to complain Original Word: διαγογγύζω Strong's Exhaustive Concordance murmur. From dia and gogguzo; to complain throughout a crowd -- murmur. see GREEK dia see GREEK gogguzo HELPS Word-studies 1234 diagoggýzō (an onomatopoetic term imitating the sound of cooing doves and humming bees) – constantly, intensely murmur (grumble, complain) – an intensified form of 1111 /goggýzō ("murmur") to convey "heavy complaining," i.e. the constant "buzz" of negative murmuring (note the prefix, dia). [Lk 5:30 uses the simple form (1111 /goggýzō), which likewise is uncommon. But the "compound with dia- (1234 /diagoggýzō) is still rarer . . . and more expressive" (WP, 2, 240).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dia and gogguzó Definition to murmur among themselves NASB Translation grumble (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1234: διαγογγύζωδιαγογγύζω: imperfect διεγόγγυζον; to murmur (διά, i. e. either through a whole crowd, or 'among one another,' German durch einander (cf. διά, C.)); hence, it is always used of many indignantly complaining (see γογγύζω): Luke 15:2; Luke 19:7. (Exodus 16:2, 7, 8; (Numbers 14:2); Joshua 9:24 (18), etc.; Sir. 34:24 (Sir. 31:24); Clement of Alexandria, i, p. 528, Pott. edition; Heliodorus 7, 27, and in some Byzantine writings) Cf. Winer's De verb. comp. etc. Part v., p. 16f. Topical Lexicon Word Origin: From the preposition διά (dia, meaning "through" or "thoroughly") and the verb γογγύζω (goggýzō, meaning "to grumble" or "to murmur").Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H3885 לוּן (lun): To lodge, to murmur, or to complain. Usage: The verb διαγογγύζω is used in the New Testament to describe a murmuring or grumbling that is more intense or thorough than simple complaining. It often implies a communal or collective discontent, typically directed against leadership or divine provision. Context: The term διαγογγύζω appears in the New Testament in contexts where groups express dissatisfaction or discontent. This grumbling is often directed towards leaders or God, reflecting a lack of faith or trust. The term is used in the context of the Israelites' complaints during their wilderness journey, as well as in the New Testament to describe the reactions of certain groups to Jesus' teachings or actions. Forms and Transliterations διαγεγραμμένα διαγεγραμμέναι διαγογγύζετε διαγραφήν διαγραψάτωσαν διαγράψεις διαγράψω διαγράψωμεν διεγόγγυζε διεγόγγυζεν διεγογγυζον διεγόγγυζον διεγόγγυσαν διεγογγύσατε diegonguzon diegongyzon diegóngyzonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 15:2 V-IIA-3PGRK: καὶ διεγόγγυζον οἵ τε NAS: and the scribes [began] to grumble, saying, KJV: and scribes murmured, saying, This man INT: and grumbled both Luke 19:7 V-IIA-3P |