Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:23 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐροῦσιν ὑμῖν Ἰδοὺ ἐκεῖ, Ἰδοὺ ὧδε· μὴ ἀπέλθητε μηδὲ διώξητε.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:23 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐροῦσιν ὑμῖν Ἰδοὺ ἐκεῖ ἤ Ἰδοὺ ὧδε· μὴ ἀπέλθητε μηδὲ διώξητε.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:23 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐροῦσιν ὑμῖν Ἰδοὺ ἐκεῖ ἤ Ἰδοὺ ὧδε· μὴ ἀπέλθητε μηδὲ διώξητε.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:23 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐροῦσιν ὑμῖν, Ἰδοὺ ὧδε, ἤ, Ἰδοὺ ἐκεῖ· μὴ ἀπέλθητε, μηδὲ διώξητε.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐροῦσιν ὑμῖν· ἰδοὺ ὧδε, ἰδοὺ ἐκεῖ· μὴ ἀπέλθητε μηδὲ διώξητε.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:23 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐροῦσιν ὑμῖν· ἰδοὺ ἐκεῖ, ἰδοὺ ὧδε· μὴ ἀπέλθητε μηδὲ διώξητε.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:23 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐροῦσιν ὑμῖν, Ἰδοὺ ὧδε, ἤ, Ἰδοὺ ἐκεῖ· μὴ ἀπέλθητε, μηδὲ διώξητε.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐροῦσιν ὑμῖν Ἰδού, ὧδε· ἤ Ἶδοὺ ἐκεῖ μὴ ἆπέλθητε μηδὲ διώξητε
Parallel Verses
New American Standard Bible "They will say to you, 'Look there! Look here!' Do not go away, and do not run after them.
King James BibleAnd they shall say to you, See here; or, see there: go not after
them, nor follow
them.
Holman Christian Standard BibleThey will say to you, 'Look there!' or 'Look here!' Don't follow or run after them.
Treasury of Scripture Knowledge
Luke 17:21 Neither shall they say, See here! or, see there! for, behold, the …
Luke 21:8 And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come …
Matthew 24:23-26 Then if any man shall say to you, See, here is Christ, or there; …
Mark 13:21-23 And then if any man shall say to you, See, here is Christ; or, see, …
Links
Luke 17:23 •
Luke 17:23 NIV •
Luke 17:23 NLT •
Luke 17:23 ESV •
Luke 17:23 NASB •
Luke 17:23 KJV •
Luke 17:23 Bible Apps •
Luke 17:23 Biblia Paralela •
Luke 17:23 Chinese Bible •
Luke 17:23 French Bible •
Luke 17:23 German Bible •
Bible Hub