Mark 8:4
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
611 [e]ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
answeredV-AIP-3P
846 [e]αὐτῷ
autō
HimPPro-DM3S
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
3101 [e]μαθηταὶ
mathētai
disciplesN-NMP
846 [e]αὐτοῦ
autou
of HimPPro-GM3S
3754 [e]ὅτι
hoti
- ,Conj
4159 [e]Πόθεν
Pothen
From whereAdv
3778 [e]τούτους
toutous
theseDPro-AMP
1410 [e]δυνήσεταί
dynēsetai
will be ableV-FIM-3S
5100 [e]τις
tis
anyoneIPro-NMS
5602 [e]ὧδε
hōde
hereAdv
5526 [e]χορτάσαι
chortasai
to satisfyV-ANA
740 [e]ἄρτων
artōn
with breadN-GMP
1909 [e]ἐπ’
ep’
inPrep
2047 [e]ἐρημίας;
erēmias
this desolate place?N-GFS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι Πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ’ ἐρημίας;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι Πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ' ἐρημίας;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι Πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ' ἐρημίας;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, Πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ’ ἐρημίας;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· Πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ’ ἐρημίας;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ’ ἐρημίας;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, Πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ’ ἐρημίας;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ Πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ' ἐρημίας

Mark 8:4 Hebrew Bible
ויענו אתו תלמידיו מאין יוכל איש להשביע את אלה פה במדבר לחם׃

Mark 8:4 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܐܝܡܟܐ ܡܫܟܚ ܐܢܫ ܗܪܟܐ ܒܚܘܪܒܐ ܕܢܤܒܥ ܠܚܡܐ ܠܗܠܝܢ ܟܠܗܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And His disciples answered Him, "Where will anyone be able to find enough bread here in this desolate place to satisfy these people?"

King James Bible
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?

Holman Christian Standard Bible
His disciples answered Him, "Where can anyone get enough bread here in this desolate place to fill these people?"
Treasury of Scripture Knowledge

From.

Mark 6:36,37,52 Send them away, that they may go into the country round about, and …

Numbers 11:21-23 And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand …

2 Kings 4:42-44 And there came a man from Baalshalisha, and brought the man of God …

2 Kings 7:2 Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, …

Psalm 78:19,20 Yes, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in …

Matthew 15:33 And his disciples say to him, From where should we have so much bread …

John 6:7-9 Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient …

Links
Mark 8:4Mark 8:4 NIVMark 8:4 NLTMark 8:4 ESVMark 8:4 NASBMark 8:4 KJVMark 8:4 Bible AppsMark 8:4 Biblia ParalelaMark 8:4 Chinese BibleMark 8:4 French BibleMark 8:4 German BibleBible Hub
Mark 8:3
Top of Page
Top of Page