Romans 15:32
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2443 [e]ἵνα
hina
so thatConj
1722 [e]ἐν
en
inPrep
5479 [e]χαρᾷ
chara
joy,N-DFS
2064 [e]ἐλθὼν
elthōn
having comeV-APA-NMS
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
4771 [e]ὑμᾶς
hymas
youPPro-A2P
1223 [e]διὰ
dia
by [the]Prep
2307 [e]θελήματος
thelēmatos
willN-GNS
2316 [e]Θεοῦ
Theou
of God,N-GMS
4875 [e]συναναπαύσωμαι
synanapausōmai
I may be refreshed withV-ASM-1S
4771 [e]ὑμῖν.
hymin
you.PPro-D2P





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:32 Greek NT: Nestle 1904
ἵνα ἐν χαρᾷ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος Θεοῦ συναναπαύσωμαι ὑμῖν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:32 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἵνα ἐν χαρᾷ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος θεοῦ συναναπαύσωμαι ὑμῖν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:32 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἵνα ἐν χαρᾷ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος θεοῦ συναναπαύσωμαι ὑμῖν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:32 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ἵνα ἐν χαρᾷ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος θεοῦ, καὶ συναναπαύσωμαι ὑμῖν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἵνα ἐν χαρᾷ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος Θεοῦ καὶ συναναπαύσωμαι ὑμῖν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:32 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἵνα ἐλθὼν ἐν χαρᾷ πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος θεοῦ συναναπαύσωμαι ὑμῖν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:32 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἵνα ἐν χαρᾷ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος Θεοῦ, καὶ συναναπαύσωμαι ὑμῖν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἵνα ἐν χαρᾷ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος θεοῦ καὶ συναναπαύσωμαι ὑμῖν

Romans 15:32 Hebrew Bible
ואשר אבוא אליכם במשחה ברצון אלהים ואנפש עמכם׃

Romans 15:32 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܐ ܠܘܬܟܘܢ ܒܚܕܘܬܐ ܒܨܒܝܢܗ ܕܐܠܗܐ ܘܐܬܬܢܝܚ ܥܡܟܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
so that I may come to you in joy by the will of God and find refreshing rest in your company.

King James Bible
That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.

Holman Christian Standard Bible
and that, by God's will, I may come to you with joy and be refreshed together with you.
Treasury of Scripture Knowledge

I may.

Romans 15:23,24 But now having no more place in these parts, and having a great desire …

Romans 1:10-13 Making request, if by any means now at length I might have a prosperous …

Acts 27:1,41-43 And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered …

Acts 28:15,16,30,31 And from there, when the brothers heard of us, they came to meet …

Philippians 1:12-14 But I would you should understand, brothers…

by the.

Acts 18:21 But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast …

1 Corinthians 4:19 But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, …

James 4:15 For that you ought to say, If the Lord will, we shall live, and do …

and many.

Proverbs 25:13 As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger …

1 Corinthians 16:18 For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge …

2 Corinthians 7:13 Therefore we were comforted in your comfort: yes, and exceedingly …

1 Thessalonians 3:6-10 But now when Timotheus came from you to us, and brought us good tidings …

2 Timothy 1:16 The Lord give mercy to the house of Onesiphorus; for he oft refreshed …

Philemon 1:7 For we have great joy and consolation in your love, because the bowels …

Links
Romans 15:32Romans 15:32 NIVRomans 15:32 NLTRomans 15:32 ESVRomans 15:32 NASBRomans 15:32 KJVRomans 15:32 Bible AppsRomans 15:32 Biblia ParalelaRomans 15:32 Chinese BibleRomans 15:32 French BibleRomans 15:32 German BibleBible Hub
Romans 15:31
Top of Page
Top of Page