Romans 15:23
New International Version
But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to visit you,

New Living Translation
But now I have finished my work in these regions, and after all these long years of waiting, I am eager to visit you.

English Standard Version
But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,

Berean Standard Bible
But now that there are no further opportunities for me in these regions, and since I have longed for many years to visit you,

Berean Literal Bible
But now, no longer having a place in these regions, and having had a great desire for many years to come to you,

King James Bible
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;

New King James Version
But now no longer having a place in these parts, and having a great desire these many years to come to you,

New American Standard Bible
but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you

NASB 1995
but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you

NASB 1977
but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you

Legacy Standard Bible
but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you

Amplified Bible
But now, with no further place for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you—

Christian Standard Bible
But now I no longer have any work to do in these regions, and I have strongly desired for many years to come to you

Holman Christian Standard Bible
But now I no longer have any work to do in these provinces, and I have strongly desired for many years to come to you

American Standard Version
but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,

Contemporary English Version
Now there is nothing left for me to do in this part of the world, and for years I have wanted to visit you.

English Revised Version
but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,

GOD'S WORD® Translation
But now I have no new opportunities for work in this region. For many years I have wanted to visit you.

Good News Translation
But now that I have finished my work in these regions and since I have been wanting for so many years to come to see you,

International Standard Version
But now, having no further opportunities in these regions, I want to come to you, as I've desired to do for many years.

Majority Standard Bible
But now that there are no further opportunities for me in these regions, and since I have longed for many years to visit you,

NET Bible
But now there is nothing more to keep me in these regions, and I have for many years desired to come to you

New Heart English Bible
but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,

Webster's Bible Translation
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you;

Weymouth New Testament
But now, as there is no more unoccupied ground in this part of the world, and I have for years past been eager to pay you a visit,

World English Bible
but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,
Literal Translations
Literal Standard Version
and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come to you for many years,

Berean Literal Bible
But now, no longer having a place in these regions, and having had a great desire for many years to come to you,

Young's Literal Translation
and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come unto you for many years,

Smith's Literal Translation
And now having no more place in these climes, and having an anxious desire to come to you from many years.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But now having no more place in these countries, and having a great desire these many years past to come unto you,

Catholic Public Domain Version
Yet truly now, having no other destination in these regions, and having already had a great desire to come to you over the past many years,

New American Bible
But now, since I no longer have any opportunity in these regions and since I have desired to come to you for many years,

New Revised Standard Version
But now, with no further place for me in these regions, I desire, as I have for many years, to come to you
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But now since I have no place in these countries, and as I have been desirous for many years past to come to you,

Aramaic Bible in Plain English
But now because I have no place in these regions, and I have desired for many years to come to you,
NT Translations
Anderson New Testament
But now, having no longer a place in these regions, and having had for many years a strong desire to come to you,

Godbey New Testament
but now, no longer having a place in these regions, and having an earnest longing for many years to come to you,

Haweis New Testament
but now having no longer cause to detain me in these regions, and having an earnest desire to come unto you for many years past,

Mace New Testament
but now there being no further occasion for me in these parts, and having had a great desire these many years to visit you;

Weymouth New Testament
But now, as there is no more unoccupied ground in this part of the world, and I have for years past been eager to pay you a visit,

Worrell New Testament
but now, having no longer any place in these regions; and, having a desire for many years to come to you,

Worsley New Testament
but now having no more to detain me in these parts, and having had a great desire for many years to come to you, when I take my journey into Spain, I will come to you:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Travel Plans
22That is why I have often been hindered from coming to you. 23But now that there are no further opportunities for me in these regions, and since I have longed for many years to visit you, 24I hope to see you on my way to Spain. And after I have enjoyed your company for a while, you can equip me for my journey.…

Cross References
Acts 19:21
After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.”

2 Corinthians 1:15-16
Confident of this, I planned to visit you first, so that you might receive a double blessing. / I wanted to visit you on my way to Macedonia, and to return to you from Macedonia, and then to have you help me on my way to Judea.

Romans 1:10-13
in my prayers at all times, asking that now at last by God’s will I may succeed in coming to you. / For I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you, / that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith. ...

1 Thessalonians 2:17-18
Brothers, although we were torn away from you for a short time (in person, not in heart), our desire to see you face to face was even more intense. / For we wanted to come to you—indeed I, Paul, tried again and again—but Satan obstructed us.

Acts 23:11
The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.”

2 Timothy 4:6-7
For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is at hand. / I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.

Acts 28:30-31
Paul stayed there two full years in his own rented house, welcoming all who came to visit him. / Boldly and freely he proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ.

1 Corinthians 16:5-7
After I go through Macedonia, however, I will come to you; for I will be going through Macedonia. / Perhaps I will stay with you awhile, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go. / For I do not want to see you now only in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.

Philippians 1:25-26
Convinced of this, I know that I will remain and will continue with all of you for your progress and joy in the faith, / so that through my coming to you again your exultation in Christ Jesus will resound on account of me.

Acts 20:22-23
And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. / I only know that in town after town the Holy Spirit warns me that chains and afflictions await me.

2 Corinthians 2:12-13
Now when I went to Troas to preach the gospel of Christ and a door stood open for me in the Lord, / I had no peace in my spirit, because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia.

Acts 21:13-14
Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.” / When he would not be dissuaded, we quieted down and said, “The Lord’s will be done.”

2 Corinthians 7:5-7
For when we arrived in Macedonia, our bodies had no rest, but we were pressed from every direction—conflicts on the outside, fears within. / But God, who comforts the downcast, comforted us by the arrival of Titus, / and not only by his arrival, but also by the comfort he had received from you. He told us about your longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced all the more.

Acts 27:23-24
For just last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me / and said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And look, God has granted you the lives of all who sail with you.’

2 Corinthians 11:28-29
Apart from these external trials, I face daily the pressure of my concern for all the churches. / Who is weak, and I am not weak? Who is led into sin, and I do not burn with grief?


Treasury of Scripture

But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you;

and.

Romans 15:32
That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.

Romans 1:10-12
Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you…

1 Thessalonians 3:10
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?

Jump to Previous
Desire Eager Further Great Ground Longer Part Parts Past Pay Regions Room Unoccupied Visit Work World
Jump to Next
Desire Eager Further Great Ground Longer Part Parts Past Pay Regions Room Unoccupied Visit Work World
Romans 15
1. The strong must bear with the weak.
2. We must not please ourselves;
3. for Christ did not so;
7. but receive one another, as Christ did us all;
8. both Jews and Gentiles;
15. Paul excuses his writing;
28. and promises to see them;
30. and requests their prayers.














But now
This phrase marks a transition in Paul's ministry. The Greek word "νυνί" (nyni) indicates a present moment, a shift from past endeavors to current intentions. Paul is reflecting on his missionary work, acknowledging a new phase in his journey. This transition is significant as it shows Paul's responsiveness to God's guidance, a model for believers to remain open to God's leading in their lives.

there is no further opportunity for me
The Greek word "τόπος" (topos) is translated as "opportunity" or "place." Paul has thoroughly preached the Gospel in the regions he has visited, fulfilling his mission there. This phrase underscores the completion of a task and the readiness to move forward. It reflects a sense of accomplishment and the importance of recognizing when a season of ministry is complete, encouraging believers to discern when God is calling them to new fields of service.

in these regions
Paul refers to the areas where he has been actively ministering, likely the eastern Mediterranean regions. Historically, this includes places like Asia Minor and Greece. This context highlights the extensive reach of Paul's missionary journeys and the spread of Christianity in the first century. It serves as a reminder of the early church's growth and the importance of strategic planning in ministry.

and since I have longed for many years
The Greek word "ἐπιποθέω" (epipotheō) conveys a deep, earnest desire. Paul's longing to visit the Roman believers is not a fleeting wish but a persistent yearning. This phrase reveals the apostle's heartfelt connection to the church in Rome, despite never having visited them. It emphasizes the unity and love within the body of Christ, transcending geographical boundaries.

to visit you
Paul's intention to visit the Roman church is more than a social call; it is a pastoral desire to impart spiritual gifts and encouragement. The Greek "ἰδεῖν" (idein) means "to see" or "to visit," indicating personal interaction and fellowship. This reflects the importance of community and personal relationships in the Christian faith, encouraging believers to seek and nurture connections within the church.

(23) But now having no more place.--The work had been finished, so far as the Apostle was concerned, in Asia Minor, Macedonia, and Greece. The churches had been founded, and fairly set going; and now he felt it his duty to go on to new fields, his duty in this respect also falling in with his wishes, as it would bring him to Rome.

Place.--Room for (new) working. The whole. ground had been already occupied.

Parts.--A peculiar word from which our word "climate" is derived. The original idea appears to be the slope or inclination of the earth from the equator towards the pole. Hence a "zone" or "region." The same word occurs in 2Corinthians 11:10; Galatians 1:21.



Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

now that
Νυνὶ (Nyni)
Adverb
Strong's 3570: A prolonged form of nun for emphasis; just now.

[there are] no further
μηκέτι (mēketi)
Adverb
Strong's 3371: No longer, no more. From me and eti; no further.

opportunities
τόπον (topon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5117: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.

for me
ἔχων (echōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

these
τούτοις (toutois)
Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

regions,
κλίμασι (klimasi)
Noun - Dative Neuter Plural
Strong's 2824: A small geographical division, district, or territory. From klino; a slope, i.e. a 'clime' or tract of country.

and
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

since I have
ἔχων (echōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

longed
ἐπιποθίαν (epipothian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1974: Longing, eager desire. From epipotheo; intense longing.

for
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

many
ἱκανῶν (hikanōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 2425: From hiko; competent, i.e. Ample or fit.

years
ἐτῶν (etōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.

to visit
ἐλθεῖν (elthein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 2064: To come, go.

you,
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
Romans 15:23 NIV
Romans 15:23 NLT
Romans 15:23 ESV
Romans 15:23 NASB
Romans 15:23 KJV

Romans 15:23 BibleApps.com
Romans 15:23 Biblia Paralela
Romans 15:23 Chinese Bible
Romans 15:23 French Bible
Romans 15:23 Catholic Bible

NT Letters: Romans 15:23 But now no longer having any place (Rom. Ro)
Romans 15:22
Top of Page
Top of Page