1 Chronicles 17:22
New International Version
You made your people Israel your very own forever, and you, LORD, have become their God.

New Living Translation
You chose Israel to be your very own people forever, and you, O LORD, became their God.

English Standard Version
And you made your people Israel to be your people forever, and you, O LORD, became their God.

Berean Standard Bible
For You have made Your people Israel Your very own forever, and You, O LORD, have become their God.

King James Bible
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.

New King James Version
For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, LORD, have become their God.

New American Standard Bible
For You have made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, became their God.

NASB 1995
“For Your people Israel You made Your own people forever, and You, O LORD, became their God.

NASB 1977
“For Thy people Israel Thou didst make Thine own people forever, and Thou, O LORD, didst become their God.

Legacy Standard Bible
Yet You gave Your people Israel to be Your own people forever, and You, O Yahweh, have become their God.

Amplified Bible
You made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, became their God.

Christian Standard Bible
You made your people Israel your own people forever, and you, LORD, have become their God.

Holman Christian Standard Bible
You made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, have become their God.

American Standard Version
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.

Contemporary English Version
You have chosen Israel to be your people forever, and you have become their God.

English Revised Version
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.

GOD'S WORD® Translation
You made the people of Israel to be your people forever. And you, LORD, became their God.

Good News Translation
You have made Israel your own people forever, and you, LORD, have become their God.

International Standard Version
You took your people Israel to be your very own people forever, and you, LORD, have become their God.

Majority Standard Bible
For You have made Your people Israel Your very own forever, and You, O LORD, have become their God.

NET Bible
You made Israel your very own nation for all time. You, O LORD, became their God.

New Heart English Bible
And you made your people Israel for yourself to be your people forever; and you, LORD, became their God.

Webster's Bible Translation
For thy people Israel didst thou make thy own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.

World English Bible
For you made your people Israel your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
Literal Translations
Literal Standard Version
Indeed, You appoint Your people Israel to Yourself for a people for all time, and You, O YHWH, have been to them for God.

Young's Literal Translation
Yea, Thou dost appoint Thy people Israel to Thee for a people unto the age, and Thou, O Jehovah, hast been to them for God.

Smith's Literal Translation
And thou wilt give thy people Israel to thee for a people even to forever; and thou, O Jehovah, wert to them for God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thou hast made thy people Israel to be thy own people for ever, and thou, O Lord, art become their God.

Catholic Public Domain Version
And you have set your people Israel to be your people, even unto eternity. And you, O Lord, have become their God.

New American Bible
You made your people Israel your own forever, and you, LORD, became their God.

New Revised Standard Version
And you made your people Israel to be your people forever; and you, O LORD, became their God.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For thy people Israel thou didst make thine own people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.

Peshitta Holy Bible Translated
And you prepared for yourself your people Israel to be for you a people until the eternity of eternities, and you, LORD JEHOVAH, have been to them God.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For Thy people Israel didst Thou make Thine own people for ever; and Thou, LORD, becamest their God.

Brenton Septuagint Translation
And thou hast appointed thy people Israel as a people to thyself for ever; and thou, Lord, didst become a God to them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
David's Prayer of Thanksgiving
21And who is like Your people Israel—the one nation on earth whom God went out to redeem as a people for Himself? You made a name for Yourself through great and awesome wonders by driving out nations from before Your people, whom You redeemed from Egypt. 22For You have made Your people Israel Your very own forever, and You, O LORD, have become their God. 23And now, O LORD, let the word You have spoken concerning Your servant and his house be established forever. Do as You have promised,…

Cross References
Exodus 19:5-6
Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine. / And unto Me you shall be a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.”

Deuteronomy 7:6
For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for His prized possession out of all peoples on the face of the earth.

Deuteronomy 14:2
for you are a people holy to the LORD your God. The LORD has chosen you to be a people for His prized possession out of all the peoples on the face of the earth.

2 Samuel 7:23-24
And who is like Your people Israel—the one nation on earth whom God went out to redeem as a people for Himself and to make a name for Himself? You performed great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before Your people, whom You redeemed for Yourself from Egypt. / For You have established Your people Israel as Your very own forever, and You, O LORD, have become their God.

Psalm 33:12
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!

Psalm 135:4
For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.

Isaiah 43:1
But now, this is what the LORD says—He who created you, O Jacob, and He who formed you, O Israel: “Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine!

Isaiah 43:21
The people I formed for Myself will declare My praise.

Isaiah 44:1-2
But now listen, O Jacob My servant, Israel, whom I have chosen. / This is the word of the LORD, your Maker, who formed you from the womb and who will help you: “Do not be afraid, O Jacob My servant, Jeshurun, whom I have chosen.

Isaiah 45:4
For the sake of Jacob My servant and Israel My chosen one, I call you by name; I have given you a title of honor, though you have not known Me.

Jeremiah 31:1
“At that time,” declares the LORD, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be My people.”

Jeremiah 31:33
“But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.

Ezekiel 37:23
They will no longer defile themselves with their idols or detestable images, or with any of their transgressions. I will save them from all their apostasies by which they sinned, and I will cleanse them. Then they will be My people, and I will be their God.

Matthew 1:21
She will give birth to a Son, and you are to give Him the name Jesus, because He will save His people from their sins.”

Matthew 21:43
Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.


Treasury of Scripture

For your people Israel did you make your own people for ever; and you, LORD, became their God.

thy people

Genesis 17:7
And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.

Exodus 19:5,6
Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine: …

Deuteronomy 7:6-8
For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth…

Jump to Previous
Age Appoint Becamest Forever Israel
Jump to Next
Age Appoint Becamest Forever Israel
1 Chronicles 17
1. Nathan first approving the purpose of David, to build God a house
3. after by the word of God forbids him
11. He promises him blessings and benefits in his seed
16. David's prayer and thanksgiving














For You have made
This phrase emphasizes the divine initiative and sovereignty of God in establishing His covenant with Israel. The Hebrew root for "made" is "עָשָׂה" (asah), which conveys the idea of creating or appointing. This action underscores God's active role in shaping the destiny of His people, highlighting His authority and intentionality in His relationship with Israel.

Your people Israel
The term "Israel" refers to the descendants of Jacob, also known as Israel, and signifies the chosen nation through whom God would reveal His purposes to the world. Historically, Israel's identity as God's people is rooted in the Abrahamic covenant, where God promised to make Abraham's descendants a great nation. This phrase reaffirms Israel's unique status and calling as God's chosen people, set apart for His purposes.

Your very own forever
The phrase "very own forever" speaks to the eternal nature of God's covenant with Israel. The Hebrew word "עוֹלָם" (olam) is often translated as "forever" and denotes an unending duration. This highlights the perpetual commitment God has towards Israel, assuring them of His unwavering faithfulness and the enduring nature of His promises.

and You, O LORD
The use of "O LORD" here is a direct address to Yahweh, the covenant name of God, which signifies His eternal presence and faithfulness. This name is deeply rooted in the Hebrew tradition and is a reminder of God's self-revelation to Moses at the burning bush (Exodus 3:14). It underscores the personal and relational aspect of God's interaction with His people.

have become their God
This phrase signifies the establishment of a personal and communal relationship between God and Israel. The Hebrew word "אֱלֹהִים" (Elohim) is used here, which, while often translated as "God," also conveys the idea of power and majesty. This relationship is not merely transactional but is characterized by God's commitment to be their protector, provider, and sovereign ruler. It reflects the covenantal bond where God pledges His divine presence and guidance to Israel, affirming His role as their ultimate authority and source of life.

(22) For thy people Israel . . .--Literally, And Thou gavest (Samuel, confirmedst it) Thy people Israel unto Thyself for a people. Our reading is probably a result of partial obliteration.

And thou, Lord . . .--Literally, and Thou, Jehovah, becamest unto them for a God. (See Genesis 17:7-8; Genesis 28:21; Exodus 6:3; Exodus 6:7.)

Verse 22. - Didst thou make. This appears in Samuel, "Thou didst confirm."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For You have made
וַ֠תִּתֵּן (wat·tit·tên)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

Your people
עַמְּךָ֨ (‘am·mə·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

Israel
יִשְׂרָאֵ֧ל ׀ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

Your very own
לְךָ֛ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

forever,
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

and You,
וְאַתָּ֣ה (wə·’at·tāh)
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

O LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

have become
הָיִ֥יתָ (hā·yî·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

their God.
לֵאלֹהִֽים׃ (lê·lō·hîm)
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
1 Chronicles 17:22 NIV
1 Chronicles 17:22 NLT
1 Chronicles 17:22 ESV
1 Chronicles 17:22 NASB
1 Chronicles 17:22 KJV

1 Chronicles 17:22 BibleApps.com
1 Chronicles 17:22 Biblia Paralela
1 Chronicles 17:22 Chinese Bible
1 Chronicles 17:22 French Bible
1 Chronicles 17:22 Catholic Bible

OT History: 1 Chronicles 17:22 For your people Israel did you make (1 Chron. 1Ch iCh i Ch 1 chr 1chr)
1 Chronicles 17:21
Top of Page
Top of Page