1 Kings 8:59
New International Version
And may these words of mine, which I have prayed before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that he may uphold the cause of his servant and the cause of his people Israel according to each day’s need,

New Living Translation
And may these words that I have prayed in the presence of the LORD be before him constantly, day and night, so that the LORD our God may give justice to me and to his people Israel, according to each day’s needs.

English Standard Version
Let these words of mine, with which I have pleaded before the LORD, be near to the LORD our God day and night, and may he maintain the cause of his servant and the cause of his people Israel, as each day requires,

Berean Standard Bible
And may these words with which I have made my petition before the LORD be near to the LORD our God day and night, so that He may uphold the cause of His servant and of His people Israel as each day requires,

King James Bible
And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:

New King James Version
And may these words of mine, with which I have made supplication before the LORD, be near the LORD our God day and night, that He may maintain the cause of His servant and the cause of His people Israel, as each day may require,

New American Standard Bible
And may these words of mine, with which I have implored the favor of the LORD, be near to the LORD our God day and night, so that He will maintain the cause of His servant and the cause of His people Israel, as each day requires,

NASB 1995
“And may these words of mine, with which I have made supplication before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that He may maintain the cause of His servant and the cause of His people Israel, as each day requires,

NASB 1977
“And may these words of mine, with which I have made supplication before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that He may maintain the cause of His servant and the cause of His people Israel, as each day requires,

Legacy Standard Bible
And may these words of mine, with which I have made supplication before Yahweh, be near to Yahweh our God day and night, that He may do justice for His slave and justice for His people Israel, as each day requires,

Amplified Bible
Let these words of mine, with which I have made supplication before the LORD, be near to the LORD our God day and night, so that He will maintain the cause and right of His servant and of His people Israel as each day requires,

Christian Standard Bible
May my words with which I have made my petition before the LORD be near the LORD our God day and night. May he uphold his servant’s cause and the cause of his people Israel, as each day requires.

Holman Christian Standard Bible
May my words I have made my petition with before the LORD be near the LORD our God day and night, so that He may uphold His servant’s cause and the cause of His people Israel, as each day requires,

American Standard Version
And let these my words, wherewith I have made supplication before Jehovah, be nigh unto Jehovah our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require;

Contemporary English Version
I pray that the LORD our God will remember my prayer day and night. May he help everyone in Israel each day, in whatever way we need it.

English Revised Version
And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require:

GOD'S WORD® Translation
May these words which I have prayed to the LORD be near the LORD our God day and night. Then he will give me and his people Israel justice every day as it is needed.

Good News Translation
May the LORD our God remember at all times this prayer and these petitions I have made to him. May he always be merciful to the people of Israel and to their king, according to their daily needs.

International Standard Version
And may what I've had to say to the LORD remain with the LORD our God both day and night, so that he may defend the cause of his servant and the cause of his people Israel, as the need of the day may require it,

Majority Standard Bible
And may these words with which I have made my petition before the LORD be near to the LORD our God day and night, so that He may uphold the cause of His servant and of His people Israel as each day requires,

NET Bible
May the LORD our God be constantly aware of these requests of mine I have presented to him, so that he might vindicate his servant and his people Israel as the need arises.

New Heart English Bible
Let these my words, with which I have made petition before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require;

Webster's Bible Translation
And let these my words with which I have made supplication before the LORD, be nigh to the LORD our God day and night, that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:

World English Bible
Let these my words, with which I have made supplication before Yahweh, be near to Yahweh our God day and night, that he may maintain the cause of his servant and the cause of his people Israel, as every day requires;
Literal Translations
Literal Standard Version
and these, my words, with which I have made supplication before YHWH, are near to our God YHWH by day and by night, to maintain the cause of His servant, and the cause of His people Israel, the matter of a day in its day,

Young's Literal Translation
and these my words with which I have made supplication before Jehovah, are near unto Jehovah our God by day and by night, to maintain the cause of His servant, and the cause of His people Israel, the matter of a day in its day;

Smith's Literal Translation
And these words which I supplicated before Jehovah shall be drawing near to Jehovah our God day and night, to do the judgment of his servant and the judgment of his people Israel, the word of a day in its day.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And let these my words, wherewith I have prayed before the Lord, he nigh unto the Lord our God day and night, that he may do judgment for his servant, and for his people Israel day by day:

Catholic Public Domain Version
And may these my words, by which I have prayed before the Lord, be near to the Lord our God, day and night, so that he may accomplish judgment for his servant and for his people Israel, throughout each day.

New American Bible
May these words of mine, the petition I have offered before the LORD, our God, be present to the LORD our God day and night, that he may uphold the cause of his servant and the cause of his people Israel as each day requires,

New Revised Standard Version
Let these words of mine, with which I pleaded before the LORD, be near to the LORD our God day and night, and may he maintain the cause of his servant and the cause of his people Israel, as each day requires;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And let these my words wherewith I have made supplication before the LORD be near to the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant and the cause of his people Israel day by day;

Peshitta Holy Bible Translated
And these words that I have prayed before LORD JEHOVAH shall be near LORD JEHOVAH God by night and by day, to do the judgment of his Servant and the judgment of his people Israel every day by day
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that He maintain the cause of His servant, and the cause of His people Israel, as every day shall require;

Brenton Septuagint Translation
And let these words, which I have prayed before the Lord our God, be near to the Lord our God day and night, to maintain the cause of thy servant, and the cause of thy people Israel for ever.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Solomon's Benediction
58May He incline our hearts to Himself, to walk in all His ways and to keep the commandments and statutes and ordinances He commanded our fathers. 59And may these words with which I have made my petition before the LORD be near to the LORD our God day and night, so that He may uphold the cause of His servant and of His people Israel as each day requires, 60so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God. There is no other!…

Cross References
2 Chronicles 6:40-42
Now, my God, may Your eyes be open and Your ears attentive to the prayer offered in this place. / Now therefore, arise, O LORD God, and enter Your resting place, You and the ark of Your might. May Your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and may Your godly ones rejoice in goodness. / O LORD God, do not reject Your anointed one. Remember Your loving devotion to Your servant David.”

Psalm 141:2
May my prayer be set before You like incense; my uplifted hands, like the evening offering.

Daniel 9:17-19
So now, our God, hear the prayers and petitions of Your servant. For Your sake, O Lord, cause Your face to shine upon Your desolate sanctuary. / Incline Your ear, O my God, and hear; open Your eyes and see the desolation of the city that bears Your name. For we are not presenting our petitions before You because of our righteous acts, but because of Your great compassion. / O Lord, listen! O Lord, forgive! O Lord, hear and act! For Your sake, O my God, do not delay, because Your city and Your people bear Your name.”

Nehemiah 1:6
let Your eyes be open and Your ears attentive to hear the prayer that I, Your servant, now pray before You day and night for Your servants, the Israelites. I confess the sins that we Israelites have committed against You. Both I and my father’s house have sinned.

2 Chronicles 7:15-16
Now My eyes will be open and My ears attentive to the prayers offered in this place. / For I have now chosen and consecrated this temple so that My Name may be there forever. My eyes and My heart will be there for all time.

Psalm 5:3
In the morning, O LORD, You hear my voice; at daybreak I lay my plea before You and wait in expectation.

Psalm 55:17
Morning, noon, and night, I cry out in distress, and He hears my voice.

Psalm 88:13
But to You, O LORD, I cry for help; in the morning my prayer comes before You.

Psalm 143:1
A Psalm of David. O LORD, hear my prayer. In Your faithfulness, give ear to my plea; in Your righteousness, answer me.

Isaiah 37:17
Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see. Listen to all the words that Sennacherib has sent to defy the living God.

Jeremiah 29:12
Then you will call upon Me and come and pray to Me, and I will listen to you.

Matthew 7:7-8
Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. / For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.

Luke 11:9-10
So I tell you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. / For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.

John 14:13-14
And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son. / If you ask Me for anything in My name, I will do it.

John 15:7
If you remain in Me and My words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.


Treasury of Scripture

And let these my words, with which I have made supplication before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:

let these my words.

2 Chronicles 6:41,42
Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness…

nigh

Psalm 102:1,2
A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee…

Psalm 141:2
Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.

John 17:9,20-24
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine…

Luke 11:3
Give us day by day our daily bread.

as the matter

Deuteronomy 33:25
Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.

Jump to Previous
Cause Israel Maintain Matter Nigh Night Require Servant Supplication Times Wherewith Words
Jump to Next
Cause Israel Maintain Matter Nigh Night Require Servant Supplication Times Wherewith Words
1 Kings 8
1. The feast of the temple
12. Solomon's blessing
22. Solomon's prayer
54. Solomon's blessing
62. His sacrifice of peace offerings














And may these words of mine
This phrase reflects Solomon's deep personal investment in the prayer he has just offered. The Hebrew word for "words" is "דְּבָרַי" (devarai), which can also mean "matters" or "things." It emphasizes the importance and weight of what has been spoken. Solomon's words are not mere utterances but carry the weight of a covenantal plea, reflecting his role as king and intercessor for Israel.

with which I have made my petition
The Hebrew root for "petition" is "תַּחֲנוּן" (tachanun), which implies a plea for grace or mercy. This highlights the humility and dependence on God that Solomon demonstrates. It is a reminder that even a king must approach God with a heart of supplication, recognizing God's sovereignty and the need for divine intervention.

before the LORD
The phrase "before the LORD" signifies the presence of God, which in Hebrew is "לִפְנֵי יְהוָה" (lifnei Yahweh). This denotes a direct and personal audience with God, emphasizing the intimate relationship between the divine and His chosen people. It underscores the belief that God is not distant but actively involved in the affairs of His people.

be near to the LORD our God
The concept of nearness to God is central to the Hebrew faith. The word "near" in Hebrew is "קָרוֹב" (qarov), which implies closeness in both physical and relational terms. Solomon desires that his words remain in God's presence continually, reflecting a belief in the ongoing relevance and power of prayer.

day and night
This phrase indicates the perpetual nature of Solomon's request. In the Hebrew context, "day and night" (יוֹמָם וָלַיְלָה, yomam va-layla) signifies an unceasing, continuous action. It reflects the understanding that God's attention and care are constant, and so should be the prayers and petitions of His people.

so that He will uphold the cause
The word "uphold" comes from the Hebrew "עָשָׂה" (asah), meaning to do, make, or accomplish. It suggests active support and intervention. The "cause" (דִּין, din) refers to justice or judgment, indicating that Solomon seeks God's righteous intervention in the affairs of His people.

of His servant
Here, "servant" (עֶבֶד, eved) refers to Solomon himself, acknowledging his role as a servant-leader under God's authority. It is a term of humility and duty, recognizing that leadership is a form of service to God and His people.

and the cause of His people Israel
This phrase emphasizes the collective identity and destiny of Israel as God's chosen people. The term "people" (עַם, am) signifies a covenant community bound together by their relationship with God. Solomon's prayer is not just for himself but for the entire nation, reflecting the communal nature of faith and divine purpose.

as each day requires
The Hebrew phrase here implies a daily dependence on God. It suggests that each day brings its own challenges and needs, and thus requires fresh grace and intervention from God. This reflects the biblical principle of daily reliance on God's provision and guidance, as seen in the provision of manna in the wilderness.

(59) And Solomon offered.--The idea that the king on this occasion, and on others, performed the priest's ministerial office is manifestly improbable. At all times he who brought the sacrifice was said to "offer" it. (See, for example, Leviticus 2:1; Leviticus 3:2; Leviticus 3:7, &c.) The priest accepted it in the name of the Lord, and poured the blood at the foot of the altar of sacrifice, or sprinkled it on the altar of incense. But still the absence of all mention of the priests, even as to the "hallowing" of the court for sacrifice, is characteristic of the tone of the whole narrative, in which the king alone is prominent.

Verse 59. - And let these my words, wherewith I have made supplication before the Lord, be nigh unto the Lord our God day and night, that he maintain the cause of [Heb. to do the judgment of] his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require [Heb. the thing of a day in his day. Same phrase Exodus 5:18; Exodus 16:4]:

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And may
וְיִֽהְי֨וּ (wə·yih·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

these
אֵ֗לֶּה (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

words
דְבָרַ֜י (ḏə·ḇā·ray)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

with which
אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I have made my petition
הִתְחַנַּ֙נְתִּי֙ (hiṯ·ḥan·nan·tî)
Verb - Hitpael - Perfect - first person common singular
Strong's 2603: To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore

before
לִפְנֵ֣י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

be near
קְרֹבִ֛ים (qə·rō·ḇîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 7126: To come near, approach

to the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

our God
אֱלֹהֵ֖ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

day
יוֹמָ֣ם (yō·w·mām)
Adverb
Strong's 3119: Daytime, by day

and night,
וָלָ֑יְלָה (wā·lā·yə·lāh)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3915: A twist, night, adversity

so that He may uphold
לַעֲשׂ֣וֹת ׀ (la·‘ă·śō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 6213: To do, make

the cause
מִשְׁפַּ֣ט (miš·paṭ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

of His servant
עַבְדּ֗וֹ (‘aḇ·dōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

[and]
וּמִשְׁפַּ֛ט (ū·miš·paṭ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

of His people
עַמּ֥וֹ (‘am·mōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

as each day
י֥וֹם (yō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

requires,
דְּבַר־ (də·ḇar-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause


Links
1 Kings 8:59 NIV
1 Kings 8:59 NLT
1 Kings 8:59 ESV
1 Kings 8:59 NASB
1 Kings 8:59 KJV

1 Kings 8:59 BibleApps.com
1 Kings 8:59 Biblia Paralela
1 Kings 8:59 Chinese Bible
1 Kings 8:59 French Bible
1 Kings 8:59 Catholic Bible

OT History: 1 Kings 8:59 Let these my words with which (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg)
1 Kings 8:58
Top of Page
Top of Page