Verse (Click for Chapter) New International Version One of the servants told Abigail, Nabal’s wife, “David sent messengers from the wilderness to give our master his greetings, but he hurled insults at them. New Living Translation Meanwhile, one of Nabal’s servants went to Abigail and told her, “David sent messengers from the wilderness to greet our master, but he screamed insults at them. English Standard Version But one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, “Behold, David sent messengers out of the wilderness to greet our master, and he railed at them. Berean Standard Bible Meanwhile, one of Nabal’s young men informed Nabal’s wife Abigail, “Look, David sent messengers from the wilderness to greet our master, but he scolded them. King James Bible But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them. New King James Version Now one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, saying, “Look, David sent messengers from the wilderness to greet our master; and he reviled them. New American Standard Bible Now one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, saying, “Behold, David sent messengers from the wilderness to greet our master, and he spoke to them in anger. NASB 1995 But one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, saying, “Behold, David sent messengers from the wilderness to greet our master, and he scorned them. NASB 1977 But one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, saying, “Behold, David sent messengers from the wilderness to greet our master, and he scorned them. Legacy Standard Bible But one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, saying, “Behold, David sent messengers from the wilderness to greet our master, and he rushed at them angrily. Amplified Bible But one of Nabal’s young men told Abigail, Nabal’s wife, “Listen, David sent messengers out of the wilderness to bless (greet) our master, and he shouted at them [in contempt]. Christian Standard Bible One of Nabal’s young men informed Abigail, Nabal’s wife, “Look, David sent messengers from the wilderness to greet our master, but he screamed at them. Holman Christian Standard Bible One of Nabal’s young men informed Abigail, Nabal’s wife: “Look, David sent messengers from the wilderness to greet our master, but he yelled at them. American Standard Version But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed at them. English Revised Version But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he flew upon them. GOD'S WORD® Translation One of the young men told Abigail, Nabal's wife, "David sent messengers from the desert to greet our master, who yelled at them. Good News Translation One of Nabal's servants said to Nabal's wife Abigail, "Have you heard? David sent some messengers from the wilderness with greetings for our master, but he insulted them. International Standard Version Now, one of the young men told Nabal's wife Abigail: "Look, David sent messengers from the wilderness to greet our lord, but he screamed insults at them. Majority Standard Bible Meanwhile, one of Nabal’s young men informed Nabal’s wife Abigail, “Look, David sent messengers from the wilderness to greet our master, but he scolded them. NET Bible But one of the servants told Nabal's wife Abigail, "David sent messengers from the desert to greet our lord, but he screamed at them. New Heart English Bible But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, "Look, David sent messengers out of the wilderness to greet our master; and he railed at them. Webster's Bible Translation But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers from the wilderness to salute our master; and he railed at them. World English Bible But one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, saying, “Behold, David sent messengers out of the wilderness to greet our master; and he insulted them. Literal Translations Literal Standard VersionAnd one young man of the youths has declared [it] to Abigail wife of Nabal, saying, “Behold, David has sent messengers out of the wilderness to bless our lord, and he flies on them; Young's Literal Translation And to Abigail wife of Nabal hath one young man of the youths declared, saying, 'Lo, David hath sent messengers out of the wilderness to bless our lord, and he flieth upon them; Smith's Literal Translation And one boy of the boys announced to Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers from the desert to bless my lord; and he will fly upon them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut one of the servants told Abigail the wife of Nabal, saying: Behold David sent messengers out of the wilderness, to salute our master: and he rejected them. Catholic Public Domain Version Then it was reported to Abigail, the wife of Nabal, by one of his servants, saying: “Behold, David has sent messengers from the desert, so that they might speak kindly to our lord. But he turned them away. New American Bible Abigail, Nabal’s wife, was informed of this by one of the servants, who said: “From the wilderness David sent messengers to greet our master, but he screamed at them. New Revised Standard Version But one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, “David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he shouted insults at them. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to bless our master; and he railed at them. Peshitta Holy Bible Translated And a young man, one of the young men, told Abigal the wife of Nabal, and he said: “David sent Messengers from the wilderness for his blessing to our Lord, and he himself was careless toward them! OT Translations JPS Tanakh 1917But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying: 'Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he flew upon them. Brenton Septuagint Translation And one of the servants reported to Abigaia the wife of Nabal, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our lord; but he turned away from them. Additional Translations ... Audio Bible Context David, Nabal, and Abigail…13And David said to his men, “Strap on your swords!” So David and all his men put on their swords, and about four hundred men followed David, while two hundred stayed with the supplies. 14Meanwhile, one of Nabal’s young men informed Nabal’s wife Abigail, “Look, David sent messengers from the wilderness to greet our master, but he scolded them. 15Yet these men were very good to us. When we were in the field, we were not harassed, and nothing of ours went missing the whole time we lived among them.… Cross References Proverbs 15:1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. Proverbs 25:21-22 If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink. / For in so doing, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you. Matthew 5:9 Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God. Romans 12:18 If it is possible on your part, live at peace with everyone. James 3:17-18 But the wisdom from above is first of all pure, then peace-loving, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and sincere. / Peacemakers who sow in peace reap the fruit of righteousness. Proverbs 12:16 A fool’s anger is known at once, but a prudent man overlooks an insult. Proverbs 19:11 A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense. Matthew 5:44 But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, Romans 12:20-21 On the contrary, “If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink. For in so doing, you will heap burning coals on his head.” / Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. Ephesians 4:31-32 Get rid of all bitterness, rage and anger, outcry and slander, along with every form of malice. / Be kind and tenderhearted to one another, forgiving each other just as in Christ God forgave you. 1 Peter 3:9 Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. Proverbs 15:18 A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger calms dispute. Proverbs 20:3 It is honorable for a man to resolve a dispute, but any fool will quarrel. Luke 6:27-28 But to those of you who will listen, I say: Love your enemies, do good to those who hate you, / bless those who curse you, pray for those who mistreat you. Romans 14:19 So then, let us pursue what leads to peace and to mutual edification. Treasury of Scripture But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them. railed on them [heb] flew upon them Mark 15:29 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, Jump to Previous Abigail Ab'igail Bless David Declared Desert Hurled Insulted Kind Master Messengers Nabal Nabal's Railed Rough Salute Scorned Servants Waste Wife Wilderness Young YouthsJump to Next Abigail Ab'igail Bless David Declared Desert Hurled Insulted Kind Master Messengers Nabal Nabal's Railed Rough Salute Scorned Servants Waste Wife Wilderness Young Youths1 Samuel 25 1. Samuel dies2. David in Paran sends to Nabal 10. Provoked by Nabal's rudeness, he minds to destroy him 14. Abigail understanding thereof 18. takes a present 23. and by her wisdom 32. pacifies David 36. Nabal hearing thereof, dies 39. David takes Abigail and Ahinoam to be his wives 44. Michal is given to Phalti Meanwhile This word indicates a transition and suggests simultaneous events. In the Hebrew text, the word used is "וְהִנֵּה" (vehineh), which often serves to draw attention to a significant development. It sets the stage for a pivotal moment in the narrative, highlighting the urgency and importance of the message being delivered to Abigail. This word underscores the providential timing in God's plan, as Abigail's intervention becomes crucial in the unfolding events. one of Nabal’s young men informed Abigail, Nabal’s wife Look David sent messengers from the wilderness to greet our master but he scolded them Parallel Commentaries ... Hebrew Meanwhile, oneאֶחָ֛ד (’e·ḥāḏ) Number - masculine singular Strong's 259: United, one, first of Nabal’s נַֽעַר־ (na·‘ar-) Noun - masculine singular Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer young men מֵהַנְּעָרִ֖ים (mê·han·nə·‘ā·rîm) Preposition-m, Article | Noun - masculine plural Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer informed הִגִּ֧יד (hig·gîḏ) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous Nabal’s נָבָ֔ל (nā·ḇāl) Noun - proper - masculine singular Strong's 5037: Nabal -- a man of Carmel wife אֵ֣שֶׁת (’ê·šeṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 802: Woman, wife, female Abigail, וְלַאֲבִיגַ֙יִל֙ (wə·la·’ă·ḇî·ḡa·yil) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 26: Abigail -- 'my father is joy', two Israelite women “Look, הִנֵּ֣ה (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! David דָּוִ֨ד (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse sent שָׁלַח֩ (šā·laḥ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out messengers מַלְאָכִ֧ים ׀ (mal·’ā·ḵîm) Noun - masculine plural Strong's 4397: A messenger, of God, an angel from the wilderness מֵֽהַמִּדְבָּ֛ר (mê·ham·miḏ·bār) Preposition-m, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech to greet לְבָרֵ֥ךְ (lə·ḇā·rêḵ) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse our master, אֲדֹנֵ֖ינוּ (’ă·ḏō·nê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 113: Sovereign, controller but he scolded them. וַיָּ֥עַט (way·yā·‘aṭ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5860: To swoop down upon Links 1 Samuel 25:14 NIV1 Samuel 25:14 NLT 1 Samuel 25:14 ESV 1 Samuel 25:14 NASB 1 Samuel 25:14 KJV 1 Samuel 25:14 BibleApps.com 1 Samuel 25:14 Biblia Paralela 1 Samuel 25:14 Chinese Bible 1 Samuel 25:14 French Bible 1 Samuel 25:14 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 25:14 But one of the young men told (1Sa iSam 1 Sam i sa) |