Verse (Click for Chapter) New International Version But the Philistine commanders were angry with Achish and said, “Send the man back, that he may return to the place you assigned him. He must not go with us into battle, or he will turn against us during the fighting. How better could he regain his master’s favor than by taking the heads of our own men? New Living Translation But the Philistine commanders were angry. “Send him back to the town you’ve given him!” they demanded. “He can’t go into the battle with us. What if he turns against us in battle and becomes our adversary? Is there any better way for him to reconcile himself with his master than by handing our heads over to him? English Standard Version But the commanders of the Philistines were angry with him. And the commanders of the Philistines said to him, “Send the man back, that he may return to the place to which you have assigned him. He shall not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us. For how could this fellow reconcile himself to his lord? Would it not be with the heads of the men here? Berean Standard Bible But the commanders of the Philistines were angry with Achish and told him, “Send that man back and let him return to the place you assigned him. He must not go down with us into battle only to become our adversary during the war. What better way for him to regain the favor of his master than with the heads of our men? King James Bible And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men? New King James Version But the princes of the Philistines were angry with him; so the princes of the Philistines said to him, “Make this fellow return, that he may go back to the place which you have appointed for him, and do not let him go down with us to battle, lest in the battle he become our adversary. For with what could he reconcile himself to his master, if not with the heads of these men? New American Standard Bible But the commanders of the Philistines were angry with him, and the commanders of the Philistines said to him, “Make the man go back, so that he will return to his place where you have assigned him, and do not let him go down to battle with us, or in the battle he may become an adversary to us. For how could this man find favor with his lord? Would it not be with the heads of these men? NASB 1995 But the commanders of the Philistines were angry with him, and the commanders of the Philistines said to him, “Make the man go back, that he may return to his place where you have assigned him, and do not let him go down to battle with us, or in the battle he may become an adversary to us. For with what could this man make himself acceptable to his lord? Would it not be with the heads of these men? NASB 1977 But the commanders of the Philistines were angry with him, and the commanders of the Philistines said to him, “Make the man go back, that he may return to his place where you have assigned him, and do not let him go down to battle with us, lest in the battle he become an adversary to us. For with what could this man make himself acceptable to his lord? Would it not be with the heads of these men? Legacy Standard Bible But the commanders of the Philistines were angry with him, and the commanders of the Philistines said to him, “Make the man return, that he may return to his place where you have assigned him, and do not let him go down to battle with us, or in the battle he may become an adversary to us. For with what could this man make himself acceptable to his lord? Would it not be with the heads of these men? Amplified Bible But the Philistine commanders were angry with Achish and they said to him, “Make this man return, so that he may go back to his place where you have assigned him, and do not let him go down to battle with us, or in the battle he may [turn and] become our adversary. For how could David reconcile himself to his lord [Saul]? Would it not be with the heads of these [Philistine] men? Christian Standard Bible The Philistine commanders, however, were enraged with Achish and told him, “Send that man back and let him return to the place you assigned him. He must not go down with us into battle only to become our adversary during the battle. What better way could he ingratiate himself with his master than with the heads of our men? Holman Christian Standard Bible The Philistine commanders, however, were enraged with Achish and told him, “Send that man back and let him return to the place you assigned him. He must not go down with us into battle only to become our adversary during the battle. What better way could he regain his master’s favor than with the heads of our men? American Standard Version But the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make the man return, that he may go back to his place where thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us: for wherewith should this fellow reconcile himself unto his lord? should it not be with the heads of these men? Contemporary English Version The Philistine army commanders were angry and shouted: Send David back to the town you gave him. We won't have him going into the battle with us. He could turn and fight against us! Saul would take David back as an officer if David brought him the heads of our soldiers. English Revised Version But the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make the man return, that he may go back to his place where thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us: for wherewith should this fellow reconcile himself unto his lord? should it not be with the heads of these men? GOD'S WORD® Translation But the Philistine officers were angry with Achish. "Send the man back," the Philistine officers told him. "Return him to the place you assigned him. He shouldn't go with us into battle. He shouldn't [be allowed to] become our enemy during the battle. Is this man going to try to regain his master's favor? He'll do it with the lives of our men! Good News Translation But the Philistine commanders were angry with Achish and said to him, "Send that fellow back to the town you gave him. Don't let him go into battle with us; he might turn against us during the fighting. What better way is there for him to win back his master's favor than by the death of our men? International Standard Version But the Philistine leaders were angry with him, so they pleaded with him, "Send the man back! Let him return to the place you assigned him. He mustn't go into battle with us. Otherwise, he may become our adversary in the battle! How could there be a better way for this fellow to reconcile himself with his lord? Wouldn't it be with the heads of these men? Majority Standard Bible But the commanders of the Philistines were angry with Achish and told him, ?Send that man back and let him return to the place you assigned him. He must not go down with us into battle only to become our adversary during the war. What better way for him to regain the favor of his master than with the heads of our men? NET Bible But the leaders of the Philistines became angry with him and said to him, "Send the man back! Let him return to the place that you assigned him! Don't let him go down with us into the battle, for he might become our adversary in the battle. What better way to please his lord than with the heads of these men? New Heart English Bible But the leaders of the Philistines were angry with him, and said to him, "Send that man back to the place where you have assigned him, and he must not go down with us to battle, or in the battle he may become an adversary. For how could this fellow reconcile himself to his lord? Should it not be with the heads of these men? Webster's Bible Translation And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said to him, Make this man return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he should be an adversary to us: for with what would he reconcile himself to his master? would it not be with the heads of these men? World English Bible But the princes of the Philistines were angry with him; and the princes of the Philistines said to him, “Make the man return, that he may go back to his place where you have appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us. For with what should this fellow reconcile himself to his lord? Should it not be with the heads of these men? Literal Translations Literal Standard VersionAnd the heads of the Philistines are angry against him, and the heads of the Philistines say to him, “Send back the man, and he turns back to his place to where you have appointed him, and does not go down with us into battle, and is not for an adversary to us in battle; and with what does this one reconcile himself to his lord—is it not with the heads of those men? Young's Literal Translation And the heads of the Philistines are wroth against him, and the heads of the Philistines say to him, 'Send back the man, and he doth turn back unto his place whither thou hast appointed him, and doth not go down with us into battle, and is not to us for an adversary in battle; and wherewith doth this one reconcile himself unto his lord -- is it not with the heads of those men?' Smith's Literal Translation And the chiefs of the rovers will be angry with him; and the chiefs of the rovers will say to him, Cause this man to turn back, and he shall turn back to his place which thou didst set him there, and he shall not go down with us in the war, and he shall not be to us for an adversary in the war: and with what shall this satisfy to his lord? is it not with the heads of these men? Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the princes of the Philistines were angry with him, and they said to him: Let this man return, and abide in his place, which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest he be an adversary to us, when we shall begin to fight: for how can he otherwise appease his master, but with our heads? Catholic Public Domain Version Then the leaders of the Philistines became angry against him, and they said to him: “Let this man return, and let him settle in his place, which you appointed for him. But let him not descend with us to battle, lest he become an adversary to us when we begin to fight. For in what other way will he be able to please his lord, except with our heads? New American Bible But the Philistine commanders were angered at this and said to him: “Send that man back! Let him return to the place you picked out for him. He must not go down into battle with us; during the battle he might become our enemy. For how else can he win back his master’s favor, if not at the expense of our soldiers? New Revised Standard Version But the commanders of the Philistines were angry with him; and the commanders of the Philistines said to him, “Send the man back, so that he may return to the place that you have assigned to him; he shall not go down with us to battle, or else he may become an adversary to us in the battle. For how could this fellow reconcile himself to his lord? Would it not be with the heads of the men here? Translations from Aramaic Lamsa Bible- - - Peshitta Holy Bible Translated And the Princes of the Philistines were angry with him and they said to him: “Take the man out and he will go to his place that you have authorized for him there, and he will not go with us to battle, and he shall not be to us a thorn in war, for by what is this man reconciled with his Master except with our heads? OT Translations JPS Tanakh 1917But the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him: 'Make the man return, that he may go back to his place where thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us; for wherewith should this fellow reconcile himself unto his lord? should it not be with the heads of these men? Brenton Septuagint Translation And the captains of the Philistines were displeased at him, and they say to him, Send the man away, and let him return to his place, where thou didst set him; and let him not come with us to the war, and let him not be a traitor in the camp: and wherewith will he be reconciled to his master? Will it not be with the heads of those men? Additional Translations ... Audio Bible Context The Philistines Reject David…3Then the commanders of the Philistines asked, “What about these Hebrews?” Achish replied, “Is this not David, the servant of King Saul of Israel? He has been with me all these days, even years, and from the day he defected until today I have found no fault in him.” 4But the commanders of the Philistines were angry with Achish and told him, “Send that man back and let him return to the place you assigned him. He must not go down with us into battle only to become our adversary during the war. What better way for him to regain the favor of his master than with the heads of our men? 5Is this not the David about whom they sing in their dances: ‘Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands’?”… Cross References 1 Samuel 18:7-8 And as the women danced, they sang out: “Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands.” / And Saul was furious and resented this song. “They have ascribed tens of thousands to David,” he said, “but only thousands to me. What more can he have but the kingdom?” 1 Samuel 21:11 But the servants of Achish said to him, “Is this not David, the king of the land? Did they not sing about him in their dances, saying: ‘Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands’?” 1 Samuel 27:12 So Achish trusted David, thinking, “Since he has made himself an utter stench to his people Israel, he will be my servant forever.” 1 Samuel 18:15 When Saul saw that David was very successful, he was afraid of him. 1 Samuel 18:29 he grew even more afraid of David. So from then on Saul was David’s enemy. 1 Samuel 19:5 He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?” 1 Samuel 24:17 and said to David, “You are more righteous than I, for you have rewarded me with good, though I have rewarded you with evil. 1 Samuel 26:21 Then Saul replied, “I have sinned. Come back, David my son. I will never harm you again, because today you considered my life precious. I have played the fool and have committed a grave error!” 2 Samuel 3:25 Surely you realize that Abner son of Ner came to deceive you and to track your movements and all that you are doing.” 2 Samuel 19:6 You love those who hate you and hate those who love you! For you have made it clear today that the commanders and soldiers mean nothing to you. I know today that if Absalom were alive and all of us were dead, it would have pleased you! 1 Kings 2:5 Moreover, you know what Joab son of Zeruiah did to me—what he did to Abner son of Ner and Amasa son of Jether, the two commanders of the armies of Israel. He killed them in peacetime to avenge the blood of war. He stained with the blood of war the belt around his waist and the sandals on his feet. Psalm 56:1-2 For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack. / My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me. Psalm 56:5-6 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise. / They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life. Matthew 27:18 For he knew it was out of envy that they had handed Jesus over to him. Mark 15:10 For he knew it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over. Treasury of Scripture And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said to him, Make this fellow return, that he may go again to his place which you have appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for with which should he reconcile himself to his master? should it not be with the heads of these men? Make this fellow. 1 Samuel 14:21 Moreover the Hebrews that were with the Philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan. 1 Chronicles 12:19 And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads. Luke 16:8 And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light. Jump to Previous Adversary Angry Appointed Battle Heads Master Philistines Princes Reconcile Wherewith WrothJump to Next Adversary Angry Appointed Battle Heads Master Philistines Princes Reconcile Wherewith Wroth1 Samuel 29 1. David marching with the Philistines3. is disallowed by their princes 6. Achish dismisses him, with commendations of his fidelity But the commanders of the Philistines were angry with him The "commanders of the Philistines" refers to the military leaders of the Philistine army. Historically, the Philistines were a confederation of city-states, each with its own ruler, but they often united for military campaigns. The Hebrew word for "commanders" is "śārîm," which can also mean princes or leaders, indicating their high status. Their anger reflects a deep-seated mistrust of David, who, despite his current alliance with Achish, king of Gath, was still an Israelite and had previously been a formidable enemy of the Philistines. and they said, 'Send the man back that he may return to the place you assigned him He must not go with us into battle or he will turn against us during the fighting How better could he regain his master's favor than with the heads of our men? Parallel Commentaries ... Hebrew But the commandersשָׂרֵ֣י (śā·rê) Noun - masculine plural construct Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince of the Philistines פְלִשְׁתִּ֗ים (p̄ə·liš·tîm) Noun - proper - masculine plural Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia were angry וַיִּקְצְפ֨וּ (way·yiq·ṣə·p̄ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 7107: To crack off, burst out in rage with Achish עָלָ֜יו (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against and told him, וַיֹּ֣אמְרוּ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say “Send that man הָאִ֗ישׁ (hā·’îš) Article | Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person back הָשֵׁ֣ב (hā·šêḇ) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again and let him return וְיָשֹׁב֙ (wə·yā·šōḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the place מְקוֹמוֹ֙ (mə·qō·w·mōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 4725: A standing, a spot, a condition you assigned him. הִפְקַדְתּ֣וֹ (hip̄·qaḏ·tōw) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | third person masculine singular Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit He must not וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no go down יֵרֵ֤ד (yê·rêḏ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3381: To come or go down, descend with עִמָּ֙נוּ֙ (‘im·mā·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5973: With, equally with us into battle בַּמִּלְחָמָ֔ה (bam·mil·ḥā·māh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war only וְלֹא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no to become יִֽהְיֶה־ (yih·yeh-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be our adversary לְשָׂטָ֖ן (lə·śā·ṭān) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 7854: An opponent -- Satan, the arch-enemy of good during the war. בַּמִּלְחָמָ֑ה (bam·mil·ḥā·māh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war What better way וּבַמֶּ֗ה (ū·ḇam·meh) Conjunctive waw, Preposition-b | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what for him to regain the favor יִתְרַצֶּ֥ה (yiṯ·raṣ·ṣeh) Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7521: To be pleased with, to satisfy a, debt of his master אֲדֹנָ֔יו (’ă·ḏō·nāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 113: Sovereign, controller than הֲל֕וֹא (hă·lō·w) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no with the heads בְּרָאשֵׁ֖י (bə·rā·šê) Preposition-b | Noun - masculine plural construct Strong's 7218: The head of our men? הָאֲנָשִׁ֥ים (hā·’ă·nā·šîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 582: Man, mankind Links 1 Samuel 29:4 NIV1 Samuel 29:4 NLT 1 Samuel 29:4 ESV 1 Samuel 29:4 NASB 1 Samuel 29:4 KJV 1 Samuel 29:4 BibleApps.com 1 Samuel 29:4 Biblia Paralela 1 Samuel 29:4 Chinese Bible 1 Samuel 29:4 French Bible 1 Samuel 29:4 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 29:4 But the princes of the Philistines were (1Sa iSam 1 Sam i sa) |