Verse (Click for Chapter) New International Version Then Amnon hated her with intense hatred. In fact, he hated her more than he had loved her. Amnon said to her, “Get up and get out!” New Living Translation Then suddenly Amnon’s love turned to hate, and he hated her even more than he had loved her. “Get out of here!” he snarled at her. English Standard Version Then Amnon hated her with very great hatred, so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, “Get up! Go!” Berean Standard Bible Then Amnon hated Tamar with such intensity that his hatred was greater than the love he previously had. “Get up!” he said to her. “Be gone!” King James Bible Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone. New King James Version Then Amnon hated her exceedingly, so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, “Arise, be gone!” New American Standard Bible Then Amnon hated her with a very great hatred; indeed, the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, “Get up, go away!” NASB 1995 Then Amnon hated her with a very great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, “Get up, go away!” NASB 1977 Then Amnon hated her with a very great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, “Get up, go away!” Legacy Standard Bible Then Amnon hated her with a very great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, “Get up, go away!” Amplified Bible Then Amnon became extremely hateful toward her, for his hatred toward her was greater than the love which he had for her. And Amnon said to her, “Get up and get out!” Christian Standard Bible So Amnon hated Tamar with such intensity that the hatred he hated her with was greater than the love he had loved her with. “Get out of here! ” he said. Holman Christian Standard Bible After this, Amnon hated Tamar with such intensity that the hatred he hated her with was greater than the love he had loved her with. “Get out of here!” he said.” American Standard Version Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone. Contemporary English Version Then Amnon hated her even more than he had loved her before. So he told her, "Get up and get out!" English Revised Version Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone. GOD'S WORD® Translation Now, Amnon developed an intense hatred for her. His hatred for her was greater than the lust he had felt for her. "Get out of here," he told her. Good News Translation Then Amnon was filled with a deep hatred for her; he hated her now even more than he had loved her before. He said to her, "Get out!" International Standard Version Afterwards, though, Amnon hated her very intensely. As a result, his hatred for her exceeded the love that he had previously for her. So Amnon told her, "Get up! Leave!" Majority Standard Bible Then Amnon hated Tamar with such intensity that his hatred was greater than the love he previously had. ?Get up!? he said to her. ?Be gone!? NET Bible Then Amnon greatly despised her. His disdain toward her surpassed the love he had previously felt toward her. Amnon said to her, "Get up and leave!" New Heart English Bible Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. Amnon said to her, "Arise, be gone." Webster's Bible Translation Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, be gone. World English Bible Then Amnon hated her with exceedingly great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. Amnon said to her, “Arise, be gone!” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Amnon hates her—a very great hatred—that greater [is] the hatred with which he has hated her than the love with which he loved her, and Amnon says to her, “Rise, go.” Young's Literal Translation And Amnon hateth her -- a very great hatred -- that greater is the hatred with which he hath hated her than the love with which he loved her, and Amnon saith to her, 'Rise, go.' Smith's Literal Translation And Amnon will hate her with great hatred, greatly; for great the hatred which he hated her above the love which he loved her. And Amnon will say to her, Arise, go. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen Amnon hated her with an exceeding great hatred: so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love with which he had loved her before, And Amnon said to her: Arise, and get thee gone. Catholic Public Domain Version And Amnon held hatred for her with an exceedingly great hatred, so much so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her before. And Amnon said to her, “Rise up, and go away.” New American Bible Then Amnon felt intense hatred for her; the hatred he felt for her far surpassed the love he had had for her. Amnon said to her, “Get up, leave.” New Revised Standard Version Then Amnon was seized with a very great loathing for her; indeed, his loathing was even greater than the lust he had felt for her. Amnon said to her, “Get out!” Translations from Aramaic Lamsa BibleThen Amnon hated her exceedingly; so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, be gone. Peshitta Holy Bible Translated And Khamnun hated her with a great hatred and the hatred with which he hated her was greater than the love with which he loved her. Khamnun said to her: “Get up! Go!” OT Translations JPS Tanakh 1917Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her: 'Arise, be gone.' Brenton Septuagint Translation Then Amnon hated her with very great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her, for the last wickedness was greater than the first: and Amnon said to her, Rise, and be gone. Additional Translations ... Audio Bible Context Amnon and Tamar…14But Amnon refused to listen to her, and being stronger, he violated her and lay with her. 15Then Amnon hated Tamar with such intensity that his hatred was greater than the love he previously had. “Get up!” he said to her. “Be gone!” 16“No,” she replied, “sending me away is worse than this great wrong you have already done to me!” But he refused to listen to her.… Cross References Genesis 34:2 When Shechem son of Hamor the Hivite, the prince of the region, saw her, he took her and lay with her by force. Judges 19:25 But the men would not listen to him. So the Levite took his concubine and sent her outside to them, and they raped her and abused her throughout the night, and at dawn they let her go. Genesis 29:30-31 Jacob slept with Rachel as well, and indeed, he loved Rachel more than Leah. So he worked for Laban another seven years. / When the LORD saw that Leah was unloved, He opened her womb; but Rachel was barren. Deuteronomy 22:13-19 Suppose a man marries a woman, has relations with her, and comes to hate her, / and he then accuses her of shameful conduct and gives her a bad name, saying, “I married this woman and had relations with her, but I discovered she was not a virgin.” / Then the young woman’s father and mother shall bring the proof of her virginity to the city elders at the gate ... Deuteronomy 22:28-29 If a man encounters a virgin who is not pledged in marriage, and he seizes her and lies with her, and they are discovered, / then the man who lay with her must pay the young woman’s father fifty shekels of silver, and she must become his wife because he has violated her. He must not divorce her as long as he lives. Leviticus 18:9 You must not have sexual relations with your sister, either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether she was born in the same home or elsewhere. Leviticus 20:17 If a man marries his sister, whether the daughter of his father or of his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of their people. He has uncovered the nakedness of his sister; he shall bear his iniquity. Proverbs 5:3-4 Though the lips of the forbidden woman drip honey and her speech is smoother than oil, / in the end she is bitter as wormwood, sharp as a double-edged sword. Proverbs 7:21-23 With her great persuasion she entices him; with her flattering lips she lures him. / He follows her on impulse, like an ox going to the slaughter, like a deer bounding into a trap, / until an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare—not knowing it will cost him his life. Proverbs 30:20 This is the way of an adulteress: She eats and wipes her mouth and says, ‘I have done nothing wrong.’ Matthew 5:28 But I tell you that anyone who looks at a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart. Matthew 15:19 For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, and slander. Mark 7:21-23 For from within the hearts of men come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, / greed, wickedness, deceit, debauchery, envy, slander, arrogance, and foolishness. / All these evils come from within, and these are what defile a man.” Romans 1:26-27 For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones. / Likewise, the men abandoned natural relations with women and burned with lust for one another. Men committed indecent acts with other men and received in themselves the due penalty for their error. Romans 13:13-14 Let us behave decently, as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy. / Instead, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and make no provision for the desires of the flesh. Treasury of Scripture Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, be gone. hated her Ezekiel 23:17 And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them. Jump to Previous Amnon Arise Earlier Exceeding Exceedingly Fact Full Great Greater Hate Hated Hating Hatred Intense Love Rise WherewithJump to Next Amnon Arise Earlier Exceeding Exceedingly Fact Full Great Greater Hate Hated Hating Hatred Intense Love Rise Wherewith2 Samuel 13 1. Amnon loving Tamar, by Jonadab's counsel feigning himself sick, ravishes her.15. He hates her, and shamefully turns her away 19. Absalom entertains her, and conceals his purpose 23. At a sheep-shearing among all the king's sons, he kills Amnon 31. David grieving at the news, is comforted by Jonadab 37. Absalom flies to Talmai at Geshur Then Amnon hated Tamar with such intensity This phrase marks a dramatic shift in Amnon's emotions, highlighting the volatility of lust-driven desires. In the context of ancient Israel, such intense emotions often led to destructive actions. The hatred Amnon feels is a result of his guilt and shame after committing a grievous sin against Tamar, his half-sister. This reflects the biblical principle that sin often leads to further negative emotions and actions, as seen in Genesis 4:5-8 with Cain's anger leading to Abel's murder. that his hatred was greater than the love he previously had. “Get up!” he said to her. “Be gone!” Persons / Places / Events 1. AmnonThe firstborn son of King David, who is infatuated with his half-sister Tamar. His actions lead to a series of tragic events within David's family. 2. Tamar The daughter of King David and sister of Absalom, who is violated by her half-brother Amnon. Her account is one of innocence and victimization. 3. David's Household The royal family of Israel, which is marked by internal strife and moral failures, reflecting the consequences of sin and disobedience. 4. The Event Amnon's act of violating Tamar and his subsequent hatred towards her, which sets off a chain of events leading to further family discord and violence. Teaching Points The Consequences of SinAmnon's actions are a stark reminder of how sin can lead to destructive outcomes, not only for the sinner but also for those around them. Sin often has far-reaching consequences that affect families and communities. The Nature of Lust vs. Love Amnon's transition from infatuation to hatred illustrates the difference between lust and genuine love. True love is selfless and seeks the good of the other, while lust is selfish and destructive. The Importance of Righteous Leadership David's failure to address the sins within his family highlights the need for righteous and proactive leadership. Leaders must confront sin and injustice to maintain peace and righteousness. Healing and Restoration While the account of Tamar is tragic, it points to the need for healing and restoration. The church is called to be a place of refuge and healing for those who have been wronged.(15) Hated her exceedingly.--"It is characteristic of human nature to hate one whom you have injured" (Tacitus, quoted by Kirkpatrick), This result shows that Amnon was governed, not by love, but by mere animal passion.Verse 15. - Anmon hated her exceedingly. Ashen had not really ever loved Tamar; his passion had been mere animal desire, which, by a well known psychological law, when gratified turned to hatred. Had he possessed any dignity of character or self-respect, he would have resisted this double wrong to one so near to him, and whom he had so terribly disgraced; but he can only remember the indignant words she had spoken - her comparison of him to "the fools in Israel," and her obstinate resistance to his wishes. With coarse violence he orders her away; and when, humbled and heartbroken, she begs for milder treatment, he adds insult to the wrong, and bids his manservant push her out, am! belt the door after her. By such an order the manservant and all Amnon's people would be led to believe that she was the guilty person, and Ashen the victim of her enticements. Parallel Commentaries ... Hebrew Then Amnonאַמְנ֗וֹן (’am·nō·wn) Noun - proper - masculine singular Strong's 550: Amnon -- 'faithful', two Israelites hated [Tamar] וַיִּשְׂנָאֶ֣הָ (way·yiś·nā·’e·hā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 8130: To hate with such intensity גְּדוֹלָ֣ה (gə·ḏō·w·lāh) Adjective - feminine singular Strong's 1419: Great, older, insolent that כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction his hatred שִׂנְאָה֙ (śin·’āh) Noun - feminine singular Strong's 8135: Hating, hatred was greater than גְדוֹלָ֗ה (ḡə·ḏō·w·lāh) Adjective - feminine singular Strong's 1419: Great, older, insolent the love מֵאַהֲבָ֖ה (mê·’a·hă·ḇāh) Preposition-m | Noun - feminine singular Strong's 160: Love (noun) he previously had. אֲהֵבָ֑הּ (’ă·hê·ḇāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 157: To have affection f “Get up!” ק֥וּמִי (qū·mî) Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand he said וַֽיֹּאמֶר־ (way·yō·mer-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to her. לָ֥הּ (lāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew “Be gone!” לֵֽכִי׃ (lê·ḵî) Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's 1980: To go, come, walk Links 2 Samuel 13:15 NIV2 Samuel 13:15 NLT 2 Samuel 13:15 ESV 2 Samuel 13:15 NASB 2 Samuel 13:15 KJV 2 Samuel 13:15 BibleApps.com 2 Samuel 13:15 Biblia Paralela 2 Samuel 13:15 Chinese Bible 2 Samuel 13:15 French Bible 2 Samuel 13:15 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 13:15 Then Amnon hated her with exceeding great (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |