2 Kings 16:7
New International Version
Ahaz sent messengers to say to Tiglath-Pileser king of Assyria, “I am your servant and vassal. Come up and save me out of the hand of the king of Aram and of the king of Israel, who are attacking me.”

New Living Translation
King Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria with this message: “I am your servant and your vassal. Come up and rescue me from the attacking armies of Aram and Israel.”

English Standard Version
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and rescue me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel, who are attacking me.”

Berean Standard Bible
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me from the hands of the kings of Aram and Israel, who are rising up against me.”

King James Bible
So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.

New King James Version
So Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel, who rise up against me.”

New American Standard Bible
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son; come up and save me from the hand of the king of Aram, and from the hand of the king of Israel, who are rising up against me.”

NASB 1995
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son; come up and deliver me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, who are rising up against me.”

NASB 1977
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son; come up and deliver me from the hand of the king of Aram, and from the hand of the king of Israel, who are rising up against me.”

Legacy Standard Bible
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son; come up and save me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, who are rising up against me.”

Amplified Bible
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and son. Come up and rescue me from the hand of the kings of Aram and of Israel, who are rising up against me.”

Christian Standard Bible
So Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your son. March up and save me from the grasp of the king of Aram and of the king of Israel, who are rising up against me.”

Holman Christian Standard Bible
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. March up and save me from the power of the king of Aram and of the king of Israel, who are rising up against me.”

American Standard Version
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me.

Contemporary English Version
Ahaz sent a message to King Tiglath Pileser of Assyria that said, "Your Majesty, King Rezin and King Pekah are attacking me, your loyal servant. Please come and rescue me."

English Revised Version
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.

GOD'S WORD® Translation
Ahaz sent messengers to King Tiglath Pileser of Assyria to say, "I'm your servant, your son. Come and save me from the kings of Aram and Israel who are attacking me."

Good News Translation
Ahaz sent men to Tiglath Pileser, the emperor of Assyria, with this message: "I am your devoted servant. Come and rescue me from the kings of Syria and of Israel, who are attacking me."

International Standard Version
So Ahaz sent envoys to Tiglath-pileser, king of Assyria, to tell him, "I am your servant and son. Save me from the king of Aram and the king of Israel, who are attacking me."

Majority Standard Bible
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me from the hands of the kings of Aram and Israel, who are rising up against me.”

NET Bible
Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, "I am your servant and your dependent. March up and rescue me from the power of the king of Syria and the king of Israel, who have attacked me."

New Heart English Bible
So Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Assyria, saying, "I am your servant and your son. Come up, and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me."

Webster's Bible Translation
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me from the hand of the king of Syria, and from the hand of the king of Israel, who rise up against me.

World English Bible
So Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me out of the hand of the king of Syria and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Ahaz sends messengers to Tiglath-Pileser king of Asshur, saying, “I [am] your servant and your son; come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel, who are rising up against me.”

Young's Literal Translation
And Ahaz sendeth messengers unto Tiglath-Pileser king of Asshur, saying, 'Thy servant and thy son am I; come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel, who are rising up against me.'

Smith's Literal Translation
And Ahaz will send messengers to lath-Pileser, king of Assur, saying, I thy servant and thy son: come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel rising up against me.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Achaz sent messengers to Theglathphalasar king of the Assyrians, saying: I am thy servant, and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who are risen up together against me.

Catholic Public Domain Version
Then Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser, the king of the Assyrians, saying: “I am your servant, and I am your son. Ascend and accomplish my salvation from the hand of the king of Syria, and from the hand of the king of Israel, who have risen up together against me.”

New American Bible
Meanwhile, Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser, king of Assyria, with the plea: “I am your servant and your son. Come up and rescue me from the power of the king of Aram and the king of Israel, who are attacking me.”

New Revised Standard Version
Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up, and rescue me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, who are attacking me.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am your servant and your son; come up and save me from the hands of the king of Aram and from the hands of the king of Israel, who are risen up against me.

Peshitta Holy Bible Translated
And Akhaz sent a Messenger to TaglathPilasir, King of Assyria, and he said: “I am your Servant and your son. Come up and save me from the hands of the King of Aram and from the hands of the King of Israel who are risen against me!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying: 'I am thy servant and thy son; come up, and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me.'

Brenton Septuagint Translation
And Achaz sent messengers to Thalgath-phellasar king of the Assyrians, saying, I am thy servant and thy son: come up, deliver me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who are rising up against me.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ahaz Reigns in Judah
6At that time Rezin king of Aram recovered Elath for Aram, drove out the men of Judah, and sent the Edomites into Elath, where they live to this day. 7So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me from the hands of the kings of Aram and Israel, who are rising up against me.” 8Ahaz also took the silver and gold found in the house of the LORD and in the treasuries of the king’s palace, and he sent it as a gift to the king of Assyria.…

Cross References
Isaiah 7:1-9
Now in the days that Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, Rezin king of Aram marched up to wage war against Jerusalem. He was accompanied by Pekah son of Remaliah the king of Israel, but he could not overpower the city. / When it was reported to the house of David that Aram was in league with Ephraim, the hearts of Ahaz and his people trembled like trees in the forest shaken by the wind. / Then the LORD said to Isaiah, “Go out with your son Shear-jashub to meet Ahaz at the end of the aqueduct that feeds the upper pool, on the road to the Launderer’s Field, ...

2 Chronicles 28:16-21
At that time King Ahaz sent for help from the king of Assyria. / The Edomites had again come and attacked Judah and carried away captives. / The Philistines had also raided the cities of the foothills and the Negev of Judah, capturing and occupying Beth-shemesh, Aijalon, and Gederoth, as well as Soco, Timnah, and Gimzo with their villages. ...

Hosea 5:13
When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, then Ephraim turned to Assyria and sent to the great king. But he cannot cure you or heal your wound.

Isaiah 8:4
For before the boy knows how to cry ‘Father’ or ‘Mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.”

Isaiah 10:5-6
Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. / I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

2 Kings 18:7
And the LORD was with Hezekiah, and he prospered wherever he went. He rebelled against the king of Assyria and refused to serve him.

2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, including all the land of Naphtali, and he took the people as captives to Assyria.

2 Kings 17:3-4
Shalmaneser king of Assyria attacked him, and Hoshea became his vassal and paid him tribute. / But the king of Assyria discovered that Hoshea had conspired to send envoys to King So of Egypt, and that he had not paid tribute to the king of Assyria as in previous years. Therefore the king of Assyria arrested Hoshea and put him in prison.

2 Kings 18:13-16
In the fourteenth year of Hezekiah’s reign, Sennacherib king of Assyria attacked and captured all the fortified cities of Judah. / So Hezekiah king of Judah sent word to the king of Assyria at Lachish, saying, “I have done wrong; withdraw from me, and I will pay whatever you demand from me.” And the king of Assyria exacted from Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold. / Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the royal palace. ...

2 Kings 19:9
Now Sennacherib had been warned about Tirhakah king of Cush: “Look, he has set out to fight against you.” So Sennacherib again sent messengers to Hezekiah, saying,

2 Kings 20:12-19
At that time Merodach-baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard about Hezekiah’s illness. / And Hezekiah received the envoys and showed them all that was in his treasure house—the silver, the gold, the spices, and the precious oil, as well as his armory—all that was found in his storehouses. There was nothing in his palace or in all his dominion that Hezekiah did not show them. / Then the prophet Isaiah went to King Hezekiah and asked, “Where did those men come from, and what did they say to you?” “They came from a distant land,” Hezekiah replied, “from Babylon.” ...

Isaiah 36:1-2
In the fourteenth year of Hezekiah’s reign, Sennacherib king of Assyria attacked and captured all the fortified cities of Judah. / And the king of Assyria sent the Rabshakeh, with a great army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And he stopped by the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer’s Field.

Isaiah 37:8-13
When the Rabshakeh heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah. / Now Sennacherib had been warned about Tirhakah king of Cush: “He has set out to fight against you.” On hearing this, Sennacherib sent messengers to Hezekiah, saying, / “Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. ...

2 Chronicles 32:1-8
After all these acts of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah. He laid siege to the fortified cities, intending to conquer them for himself. / When Hezekiah saw that Sennacherib had come to make war against Jerusalem, / he consulted with his leaders and mighty men about stopping up the waters of the springs outside the city, and they helped him carry it out. ...

2 Chronicles 32:20-23
In response, King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out to heaven in prayer, / and the LORD sent an angel who annihilated every mighty man of valor and every leader and commander in the camp of the king of Assyria. So he withdrew to his own land in disgrace. And when he entered the temple of his god, some of his own sons struck him down with the sword. / So the LORD saved Hezekiah and the people of Jerusalem from the hands of King Sennacherib of Assyria and all others, and He gave them rest on every side. ...


Treasury of Scripture

So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I am your servant and your son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.

Tiglath-pilser [heb] Tilgath-pileser

2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.

1 Chronicles 5:26
And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.

2 Chronicles 28:20
And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.

Tilgath-pileser

1 Kings 20:4,32,33
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have…

and save

Psalm 146:3-5
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help…

Jeremiah 17:5
Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.

Lamentations 4:17
As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.

Jump to Previous
Ahaz Aram Assyria Deliver Hand Israel Messengers Pileser Rescue Rise Save Servant Syria Tiglath Tiglathpileser
Jump to Next
Ahaz Aram Assyria Deliver Hand Israel Messengers Pileser Rescue Rise Save Servant Syria Tiglath Tiglathpileser
2 Kings 16
1. Ahaz's wicked reign
5. Ahaz, assailed by Rezin and Pekah, hires Tiglath-Pileser against them
10. Ahaz, sending a pattern of an altar from Damascus to Urijah,
12. diverts the bronze altar to his own devotions,
17. He raids the temple
19. Hezekiah succeeds him














So Ahaz sent messengers
Ahaz, the king of Judah, is depicted here as taking a significant political step. The Hebrew root for "sent" (שָׁלַח, shalach) often implies a deliberate action, indicating Ahaz's intentional decision to reach out for help. Historically, this reflects a period of great turmoil and threat for Judah, as the Northern Kingdom of Israel and Aram (Syria) were formidable adversaries. The act of sending messengers underscores the urgency and desperation of Ahaz's situation.

to Tiglath-pileser king of Assyria
Tiglath-pileser III was a powerful Assyrian ruler known for his military conquests and expansion of the Assyrian Empire. The mention of his name here is significant, as it highlights the geopolitical dynamics of the time. Assyria was a dominant force, and aligning with such a power was both a strategic and risky move. This decision by Ahaz reflects a lack of faith in God's protection, choosing instead to rely on human alliances.

saying, 'I am your servant and your vassal.'
The phrase "I am your servant and your vassal" indicates a formal submission to Assyrian authority. The Hebrew word for "servant" (עֶבֶד, ebed) conveys a sense of subjugation and loyalty. By declaring himself a vassal, Ahaz acknowledges Assyria's supremacy and agrees to pay tribute. This act of submission is a pivotal moment, as it marks a shift in Judah's political and spiritual allegiance, moving away from reliance on God.

Come up and save me
Ahaz's plea for salvation from Tiglath-pileser is a cry for military intervention. The Hebrew root for "save" (יָשַׁע, yasha) is often used in the context of divine deliverance, yet here it is directed towards a pagan king. This highlights Ahaz's misplaced trust and the spiritual decline of Judah, as they seek salvation from earthly powers rather than the Lord.

out of the hand of the king of Aram and of the king of Israel
The "hand" symbolizes power and control, and Ahaz is seeking deliverance from the oppressive forces of Aram and Israel. Historically, this alliance between Aram and Israel was a significant threat to Judah, as they sought to overthrow Ahaz and install a puppet king. This context underscores the political instability and fear that drove Ahaz to seek Assyrian assistance.

who are rising up against me
The phrase "rising up" conveys a sense of rebellion and aggression. The Hebrew root (קוּם, qum) suggests an active and hostile movement against Ahaz. This reflects the immediate danger faced by Judah and the pressure on Ahaz to secure his kingdom. Spiritually, it also illustrates the consequences of turning away from God, as internal and external threats arise when divine protection is forsaken.

(7) So Ahaz sent messengers.--See Notes on 2Chronicles 28:16; 2Chronicles 28:20.

Which rise up against me.--Or, which are assailing me. "The vain confidence of the rulers of Judah,powering of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.">2Chronicles 28:20.

Which rise up against me.--Or, which are assailing me. "The vain confidence of the rulers of Judah,powering of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.">2Chronicles 28:20.

Which rise up against me.--Or, which are assailing me. "The vain confidence of the rulers of Judah,powering of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.">2Chronicles 28:20.

Which rise up against me.--Or, which are assailing me. "The vain confidence of the rulers of Judah,powering of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.">2Chronicles 28:20.

Which rise up against me.--Or, which are assailing me. "The vain confidence of the rulers of Judah,powering of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.">2Chronicles 28:20.

Which rise up against me.--Or, which are assailing me. "The vain confidence of the rulers of Judah,powering of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.">2Chronicles 28:20.

Which rise up against me.--Or, which are assailing me. "The vain confidence of the rulers of Judah,powering of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.">2Chronicles 28:20.

Which rise up against me.--Or, which are assailing me. "The vain confidence of the rulers of Judah,powering of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.">2Chronicles 28:20.

Which rise up against me.--Or, which are assailing me. "The vain confidence of the rulers of Judah,powering of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.">2Chronicles 28:20.

Which rise up against me.--Or, which are assailing me. "The vain confidence of the rulers of Judah,powering of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.">2Chronicles 28:20.

Which rise up against me.--Or, which are assailing me. "The vain confidence of the rulers of Judah,powering of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.">2Chronicles 28:20.

Which rise up against me.--Or, which are assailing me. "The vain confidence of the rulers of Judah,powering of Assyria came to him, and distressee rul, ru5, ru6)him nlIsrael expan>. "Theame and invaded Judah. He laid sieglitii>Douay-Rheims Biblee to him, anan class="r">
"Theame and invaded Assyria. So he withdrlexi">W /* 20lexi">W allel Bible */ google_ad_sltween >2Chronicles 28:20Or,">(a>Ahaz )n Hezekiah sanicles 28:20Stran d dg">IsraJudah. He laid siegstr2mbed/Fi-- 'hLaunde>
&#',230;

<70tWhich rise up againstnt.">Or,">( has grel-)n Hezekiah sanicles 28:20IsraJudah. He laid siegstr2mbNear repli,
<4premac05/table2v id>12tWhich rise up againstnt.">Or,">(> IsraJudah. He laid siegstr2mbTChronicles 28:2-- anf Assyria clan Hezekiah sanah sanicles 28:20<69/div><98/tabl56/div<70tWhich rise up againstnt.">Or,">(e or free, i.e. to)n Hezekiah sanicles 28:20Whresptnvaded Judah. He laid siegstr-Rheims Bibl#8217;&stran s_d its inhtStran d dr the ">IsraJudah. He laid siegstr2mbeo clan Hezekiah sanah sanicles 28:20y and ao pay 4u8/tabls a significan12div><. tWhich rise up againstnt.">Or,">( has gr·ser (N-proper-ms) --)n Hezekiah sanicles 28:20IsraJudah. He laid siegstr2mbe or Tin Hezekiah sanah sanicles 28:20<65/tabl2ifican12dWhich rise up againstnt.">Or,">(itle="4428: me·l)n Hezekiah sanicles 28:20Whresptnvaded Judah. He laid siegstr-Rheims Bibl#8217;&stran s_="/hebretStran d dtm" t">IsraJudah. He laid siegstr2mbT From malak;n Hezekiah sanah sanicles 28:20Or,">( has grasped, two Irew/592)n Hezekiah sanicles 28:20IsraJudah. He laid siegstr2mbIn Hezekiah sanah sanicles 28:20Or,">(ard thaits empire.">of Assyria, Whrespt e t24;,Pilnlechichonnfidensave foru:20nvaded Judah. He laid siegstr-Rheims Bibl#8217;&stran s_upied by tStran d dt regi">IsraJudah. He laid siegstr2mbSe="559: ln Hezekiah sanah sanicles 28:20Or,">(ying, Whrespt e t24;,Pilnlechichonnfidensave foru:20nvaded Judah. He laid siegstr-Rheims Bibl#8217;&stran s_itive rootStran d dy.">sa">IsraJudah. He laid siegstr2mbeebren Hezekiah sanah sanicles 28:20Or,">(ard thaits 3;ḵā ()n Hezekiah sanicles 28:20IsraJudah. He laid siegstr2mbT Fd; a serva,rvantn Hezekiah sanah sanicles 28:20<9 a sign5ficany and ao pay 4u0ficant6div>Or,">(e widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">and your son. IsraJudah. He laid siegstr2mbT Fboot; to asce, intrantly or actn a great,riety on Hezekiah sanah sanicles 28:20<60rema4rnd risk8/tableiv id44iv id>Or,">(w/4428.htm" title=)n Hezekiah sanicles 28:20Whresptnvaded Judah. He laid siegstr-Rheims Bibl#8217;&stran s_>from thetStran d d > IsraJudah. He laid siegstr2mbmsc) -- King. From malak; a king.">of the kings <62div><69/div><98/tabl56/div<70tWhich rise up againstnt.">Or,">(e or free, i.e. to)n Hezekiah sanicles 28:20Whresptnvaded Judah. He laid siegstr-Rheims Bibl#8217;&stran s_d its inhtStran d dr the ">IsraJudah. He laid siegstr2mbeo clan Hezekiah sanah sanicles 28:20< tWhich rise up againstnt.">Or,">( has grҟkap̄ (Pre)n Hezekiah sanicles 28:20Stran d do5he ">IsraJudah. He laid siegstr2mbest a-Hollow n Hezekiah sanah sanicles 28:20<62div><4iv id><98/tabl56/Which rise up againstnt.">Or,">(e or free, i.e. t)n Hezekiah sanicles 28:20Whresptnvaded Judah. He laid siegstr-Rheims Bibl#8217;&stran s_d its inhtStran d dr the ">IsraJudah. He laid siegstr2mbeo clan Hezekiah sanah sanicles 28:20Or,">("3709: ū·mik·kap̄ (Co)n Hezekiah sanicles 28:20IsraJudah. He laid siegstr2mbhe spir-- '>Or,">(ard thaarah and 'el; he wil)n Hezekiah sanicles 28:20IsraJudah. He laid siegstr2mbesterity.">Israel,<#183;q&n Hezekiah sanicles 28:20:7 NIVllel vaded maketh flnltnan class="r">:7 NLTllel vaded maketh flesvnan class="r">:7 ESVllel vaded maketh flnasbnan class="r">:7 NASBllel vaded maketh flkjvnan class="r">:7 KJVllel icles 28:20:7 ogle_aAppslignllel vaded maketh fl/catiiapdiv>elalign=an class="r">:7 Batiiaelallel vaded maketh fl/holycatiolign.cn=an class="r">:7 Ces 2seogle_ad_heivaded maketh fl/sich ecatiolign=an class="r">:7 Fthe hogle_ad_heivaded maketh flcathbut =an class="r">:7 Cathbut ogle_ad_heiicles 28:20:7 ah,powering of Assyria came to him ref="/2_(2Ki iiKi iio c 6-kg 2kg) o Thalype="text/ja>