Verse (Click for Chapter) New International Version Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns. New Living Translation “Never take advantage of poor and destitute laborers, whether they are fellow Israelites or foreigners living in your towns. English Standard Version “You shall not oppress a hired worker who is poor and needy, whether he is one of your brothers or one of the sojourners who are in your land within your towns. Berean Standard Bible Do not oppress a hired hand who is poor and needy, whether he is a brother or a foreigner residing in one of your towns. King James Bible Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates: New King James Version “You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether one of your brethren or one of the aliens who is in your land within your gates. New American Standard Bible “You shall not exploit a hired worker who is poor and needy, whether he is one of your countrymen or one of your strangers who are in your land in your towns. NASB 1995 “You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he is one of your countrymen or one of your aliens who is in your land in your towns. NASB 1977 “You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he is one of your countrymen or one of your aliens who is in your land in your towns. Legacy Standard Bible “You shall not oppress a hired person who is afflicted and needy, whether he is one of your brothers or one of your sojourners who is in your land within your gates. Amplified Bible “You shall not take advantage of a hired servant who is poor and needy, whether [he is] one of your countrymen or one of the strangers (resident aliens, foreigners) who is in your land inside your cities. Christian Standard Bible “Do not oppress a hired worker who is poor and needy, whether one of your Israelite brothers or one of the resident aliens in a town in your land. Holman Christian Standard Bible Do not oppress a hired hand who is poor and needy, whether one of your brothers or one of the foreigners residing within a town in your land. American Standard Version Thou shalt not oppress a hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy sojourners that are in thy land within thy gates: Contemporary English Version If you hire poor people to work for you, don't hold back their pay, whether they are Israelites or foreigners who live in your town. English Revised Version Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates: GOD'S WORD® Translation Don't withhold pay from hired workers who are poor and needy, whether they are Israelites or foreigners living in one of your cities. Good News Translation "Do not cheat poor and needy hired servants, whether they are Israelites or foreigners living in one of your towns. International Standard Version Don't take advantage of a hired person who is poor and needy, whether he's your fellow citizen or a foreigner who lives in your city. Majority Standard Bible Do not oppress a hired hand who is poor and needy, whether he is a brother or a foreigner residing in one of your towns. NET Bible You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites or from the resident foreigners who are living in your land and villages. New Heart English Bible You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he be of your brothers, or of your foreigners who are in your land within your gates: Webster's Bible Translation Thou shalt not oppress a hired servant that is poor and needy, whether he is of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates: World English Bible You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he is one of your brothers or one of the foreigners who are in your land within your gates. Literal Translations Literal Standard VersionYou do not oppress a hired worker, poor and needy, of your brothers or of your sojourner who is in your land within your gates; Young's Literal Translation 'Thou dost not oppress a hireling, poor and needy, of thy brethren or of thy sojourner who is in thy land within thy gates; Smith's Literal Translation Thou shalt not oppress the poor and needy hireling from thy brethren, or from thy stranger which is in thy land in thy gates. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt not refuse the hire of the needy, and the poor, whether he be thy brother, or a stranger that dwelleth with thee in the land, and is within thy gates: Catholic Public Domain Version You shall not refuse the pay of the indigent and the poor, whether he is your brother, or he is a new arrival who dwells with you in the land and is within your gates. New American Bible You shall not exploit a poor and needy hired servant, whether one of your own kindred or one of the resident aliens who live in your land, within your gates. New Revised Standard Version You shall not withhold the wages of poor and needy laborers, whether other Israelites or aliens who reside in your land in one of your towns. Translations from Aramaic Lamsa BibleYou shall not cheat the wages of a hired laborer who is poor and needy, whether he is of your brethren or of the strangers who are in your cities; Peshitta Holy Bible Translated You shall not cheat a poor man of his wages or the afflicted of your brethren or the settler who is in your towns: OT Translations JPS Tanakh 1917Thou shalt not oppress a hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates. Brenton Septuagint Translation Thou shalt not unjustly withhold the wages of the poor and needy of thy brethren, or of the strangers who are in thy cities. Additional Translations ... Audio Bible Context Additional Laws…13be sure to return it to him by sunset, so that he may sleep in his own cloak and bless you, and this will be credited to you as righteousness before the LORD your God. 14Do not oppress a hired hand who is poor and needy, whether he is a brother or a foreigner residing in one of your towns. 15You are to pay his wages each day before sunset, because he is poor and depends on them. Otherwise he may cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin.… Cross References James 5:4 Look, the wages you withheld from the workmen who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts. Leviticus 19:13 You must not defraud your neighbor or rob him. You must not withhold until morning the wages due a hired hand. Malachi 3:5 “Then I will draw near to you for judgment. And I will be a swift witness against sorcerers and adulterers and perjurers, against oppressors of the widowed and fatherless, and against those who defraud laborers of their wages and deny justice to the foreigner but do not fear Me,” says the LORD of Hosts. Jeremiah 22:13 “Woe to him who builds his palace by unrighteousness, and his upper rooms without justice, who makes his countrymen serve without pay, and fails to pay their wages, Proverbs 22:22-23 Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate, / for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them. Exodus 22:21-24 You must not exploit or oppress a foreign resident, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt. / You must not mistreat any widow or orphan. / If you do mistreat them, and they cry out to Me in distress, I will surely hear their cry. ... Colossians 4:1 Masters, supply your slaves with what is right and fair, since you know that you also have a Master in heaven. Ephesians 6:9 And masters, do the same for your slaves. Give up your use of threats, because you know that He who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him. Job 31:13-15 If I have rejected the cause of my manservant or maidservant when they made a complaint against me, / what will I do when God rises to judge? How will I answer when called to account? / Did not He who made me in the womb also make them? Did not the same One form us in the womb? Isaiah 58:3-7 “Why have we fasted, and You have not seen? Why have we humbled ourselves, and You have not noticed?” “Behold, on the day of your fast, you do as you please, and you oppress all your workers. / You fast with contention and strife to strike viciously with your fist. You cannot fast as you do today and have your voice be heard on high. / Is this the fast I have chosen: a day for a man to deny himself, to bow his head like a reed, and to spread out sackcloth and ashes? Will you call this a fast and a day acceptable to the LORD? ... Matthew 20:1-16 “For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard. / He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard. / About the third hour he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing. ... Luke 10:7 Stay at the same house, eating and drinking whatever you are offered. For the worker is worthy of his wages. Do not move around from house to house. 1 Timothy 5:18 For the Scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,” and, “The worker is worthy of his wages.” Romans 4:4 Now the wages of the worker are not credited as a gift, but as an obligation. 1 Corinthians 9:9-10 For it is written in the Law of Moses: “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.” Is it about oxen that God is concerned? / Isn’t He actually speaking on our behalf? Indeed, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they should also expect to share in the harvest. Treasury of Scripture You shall not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of your brothers, or of your strangers that are in your land within your gates: Leviticus 25:40-43 But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: … Job 24:10,11 They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry; … Job 31:13-15 If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; … Jump to Previous Advantage Alien Aliens Countrymen Hard Hired Hireling Israelite Need Needy Oppress Poor Servant Sojourner Sojourners Strangers Towns Whether WithinJump to Next Advantage Alien Aliens Countrymen Hard Hired Hireling Israelite Need Needy Oppress Poor Servant Sojourner Sojourners Strangers Towns Whether WithinDeuteronomy 24 1. Of divorce5. A new married man goes not to war 6. Of pledges 7. Of kidnapping 8. Of leprosy 10. Of pledges 14. The hire is to be given 16. Of justice 19. Of charity Do not oppress The Hebrew root for "oppress" is "עשק" (ashaq), which conveys the idea of exploiting or taking advantage of someone. In the ancient Near Eastern context, this command is a call to justice and fairness, particularly towards those who are vulnerable. The Bible consistently emphasizes God's concern for the oppressed, and this command reflects His character as a just and compassionate God. It serves as a reminder that believers are called to reflect God's justice in their dealings with others. a hired hand who is poor and needy whether he is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns in one of your towns Parallel Commentaries ... Hebrew Do notלֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no oppress תַעֲשֹׁ֥ק (ṯa·‘ă·šōq) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 6231: To press upon, oppress, defraud, violate, overflow a hired hand שָׂכִ֖יר (śā·ḵîr) Adjective - masculine singular Strong's 7916: A man at wages who is poor עָנִ֣י (‘ā·nî) Adjective - masculine singular Strong's 6041: Poor, afflicted, humble and needy, וְאֶבְי֑וֹן (wə·’eḇ·yō·wn) Conjunctive waw | Adjective - masculine singular Strong's 34: In want, needy, poor [whether] he is a brother מֵאַחֶ֕יךָ (mê·’a·ḥe·ḵā) Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 251: A brother, ) or א֧וֹ (’ōw) Conjunction Strong's 176: Desire, if a foreigner residing מִגֵּרְךָ֛ (mig·gê·rə·ḵā) Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1616: A guest, a foreigner in one of your towns. בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃ (biš·‘ā·re·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 8179: An opening, door, gate Links Deuteronomy 24:14 NIVDeuteronomy 24:14 NLT Deuteronomy 24:14 ESV Deuteronomy 24:14 NASB Deuteronomy 24:14 KJV Deuteronomy 24:14 BibleApps.com Deuteronomy 24:14 Biblia Paralela Deuteronomy 24:14 Chinese Bible Deuteronomy 24:14 French Bible Deuteronomy 24:14 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 24:14 You shall not oppress a hired servant (Deut. De Du) |