Exodus 5:1
New International Version
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Let my people go, so that they may hold a festival to me in the wilderness.’”

New Living Translation
After this presentation to Israel’s leaders, Moses and Aaron went and spoke to Pharaoh. They told him, “This is what the LORD, the God of Israel, says: Let my people go so they may hold a festival in my honor in the wilderness.”

English Standard Version
Afterward Moses and Aaron went and said to Pharaoh, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’”

Berean Standard Bible
After that, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Let My people go, so that they may hold a feast to Me in the wilderness.’”

King James Bible
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

New King James Version
Afterward Moses and Aaron went in and told Pharaoh, “Thus says the LORD God of Israel: ‘Let My people go, that they may hold a feast to Me in the wilderness.’ ”

New American Standard Bible
And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, “This is what the LORD, the God of Israel says: ‘Let My people go so that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.’”

NASB 1995
And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.’”

NASB 1977
And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.’”

Legacy Standard Bible
And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, “Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.’”

Amplified Bible
Afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Let My people go, so that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.’”

Christian Standard Bible
Later, Moses and Aaron went in and said to Pharaoh, “This is what the LORD, the God of Israel, says: Let my people go, so that they may hold a festival for me in the wilderness.”

Holman Christian Standard Bible
Later, Moses and Aaron went in and said to Pharaoh, “This is what Yahweh, the God of Israel, says: Let My people go, so that they may hold a festival for Me in the wilderness.”

American Standard Version
And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

Contemporary English Version
Moses and Aaron went to the king of Egypt and told him, "The LORD God says, 'Let my people go into the desert, so they can honor me with a celebration there.'"

English Revised Version
And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh, Thus saith the LORD, the God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

GOD'S WORD® Translation
Later Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD God of Israel says: Let my people go into the desert to celebrate a festival in my honor."

Good News Translation
Then Moses and Aaron went to the king of Egypt and said, "The LORD, the God of Israel, says, 'Let my people go, so that they can hold a festival in the desert to honor me.'"

International Standard Version
After Moses and Aaron arrived, they told Pharaoh, "This is what the LORD God of Israel says: 'Let my people go so they may make a pilgrimage for me in the desert.'"

Majority Standard Bible
After that, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, ?This is what the LORD, the God of Israel, says: ?Let My people go, so that they may hold a feast to Me in the wilderness.??

NET Bible
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Release my people so that they may hold a pilgrim feast to me in the desert.'"

New Heart English Bible
Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, "This is what the LORD, God of Israel, says, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"

Webster's Bible Translation
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.

World English Bible
Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, “This is what Yahweh, the God of Israel, says, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’”
Literal Translations
Literal Standard Version
And afterward Moses and Aaron have entered, and they say to Pharaoh, “Thus said YHWH, God of Israel: Send My people away, and they keep a celebration for Me in the wilderness”;

Young's Literal Translation
And afterwards have Moses and Aaron entered, and they say unto Pharaoh, 'Thus said Jehovah, God of Israel, Send My people away, and they keep a feast to Me in the wilderness;'

Smith's Literal Translation
And afterwards Moses and Aaron and they will say to Pharaoh, Thus said Jehovah, the God of Israel, Send forth my people, and they shall keep a festival to me in the desert.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
After these things Moses and Aaron went in, and said to Pharao: Thus saith the Lord God of Israel: Let my people go that they may sacrifice to me in the desert.

Catholic Public Domain Version
After these things, Moses and Aaron entered, and they said to Pharaoh: “Thus says the Lord God of Israel: Release my people, so that they may sacrifice to me in the desert.”

New American Bible
Afterwards, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “Thus says the LORD, the God of Israel: Let my people go, that they may hold a feast for me in the wilderness.”

New Revised Standard Version
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Let my people go, so that they may celebrate a festival to me in the wilderness.’”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
AND afterward Moses and Aaron went into the palace and told Pharaoh, Thus says the LORD God of Israel, Let my people go that they may hold a feast to me in the wilderness.

Peshitta Holy Bible Translated
And after that, Moshe and Aaron entered and they said to Pharaoh, “Thus says LORD JEHOVAH the God of Israel: ‘Send my people out, and they will keep a feast to me in the wilderness.’”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh: 'Thus saith the LORD, the God of Israel: Let My people go, that they may hold a feast unto Me in the wilderness.'

Brenton Septuagint Translation
And after this went in Moses and Aaron to Pharao, and they said to him, These things says the Lord God of Israel, Send my people away, that they may keep a feast to me in the wilderness.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Pharaoh's First Refusal
1After that, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Let My people go, so that they may hold a feast to Me in the wilderness.’” 2But Pharaoh replied, “Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.”…

Cross References
Exodus 3:18
The elders of Israel will listen to what you say, and you must go with them to the king of Egypt and tell him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.’

Exodus 7:16
Then say to him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has sent me to tell you: Let My people go, so that they may worship Me in the wilderness. But until now you have not listened.

Exodus 9:1
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.

Exodus 10:3
So Moses and Aaron went to Pharaoh and told him, “This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may worship Me.

Exodus 12:31
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.

Exodus 8:1
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.

Exodus 4:22-23
Then tell Pharaoh that this is what the LORD says: ‘Israel is My firstborn son, / and I told you to let My son go so that he may worship Me. But since you have refused to let him go, behold, I will kill your firstborn son!’”

Exodus 6:11
“Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his land.”

Exodus 9:13
Then the LORD said to Moses, “Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.

Exodus 10:24
Then Pharaoh summoned Moses and said, “Go, worship the LORD. Even your little ones may go with you; only your flocks and herds must stay behind.”

Exodus 11:1
Then the LORD said to Moses, “I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely.

Exodus 12:31-32
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.”

Exodus 13:15
And when Pharaoh stubbornly refused to let us go, the LORD killed every firstborn in the land of Egypt, both of man and beast. This is why I sacrifice to the LORD the firstborn male of every womb, but I redeem all the firstborn of my sons.’

Exodus 14:5
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.”

Exodus 8:20
Then the LORD said to Moses, “Get up early in the morning, and when Pharaoh goes out to the water, stand before him and tell him that this is what the LORD says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.


Treasury of Scripture

And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus said the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.

and told.

1 Kings 21:20
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD.

Psalm 119:46
I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.

Ezekiel 2:6
And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.

a feast.

Exodus 10:9
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.

Isaiah 25:6
And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

1 Corinthians 5:8
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Jump to Previous
Aaron Afterward Afterwards Celebrate Entered Feast Festival Hold Israel Moses Pharaoh Waste Wilderness
Jump to Next
Aaron Afterward Afterwards Celebrate Entered Feast Festival Hold Israel Moses Pharaoh Waste Wilderness
Exodus 5
1. Pharaoh chides Moses and Aaron for their message.
6. He increases the Israelites' task.
16. He ignores their complaints.
19. They cry out to Moses and Aaron.
22. Moses complains to God.














Afterward
This word indicates a continuation from the previous events, specifically the divine encounter Moses had with God at the burning bush. It marks the beginning of Moses and Aaron's mission to confront Pharaoh. The Hebrew root "אַחַר" (achar) suggests a sequence of events, emphasizing the divine timing and preparation that led to this pivotal moment.

Moses and Aaron
These two figures are central to the narrative of the Exodus. Moses, whose name in Hebrew, "מֹשֶׁה" (Moshe), means "drawn out," signifies his role in leading the Israelites out of Egypt. Aaron, his brother, serves as his spokesperson. Their partnership reflects God's provision and the importance of community and support in fulfilling divine missions.

went to Pharaoh
This phrase highlights the boldness and obedience of Moses and Aaron. Pharaoh, the ruler of Egypt, was considered a god by his people, making this confrontation not just a political act but a spiritual challenge. The historical context reveals the audacity of approaching such a powerful figure, underscoring the courage that faith in God can inspire.

and said
The act of speaking here is significant. In the Hebrew tradition, words have power and authority. Moses and Aaron are not speaking on their own behalf but as messengers of God. This phrase sets the stage for the divine message that follows, emphasizing the importance of delivering God's word faithfully.

This is what the LORD, the God of Israel, says
This declaration establishes the authority behind the message. "LORD" in Hebrew is "יְהוָה" (YHWH), the sacred name of God, signifying His eternal and self-existent nature. "The God of Israel" identifies Him as the covenant God of the Israelites, reinforcing His commitment to His people. This introduction asserts that the message is not from human origin but divine command.

Let My people go
This command is central to the Exodus narrative. It is a call for liberation and a demand for freedom. The phrase "My people" indicates God's personal relationship with the Israelites, affirming their identity as His chosen people. The Hebrew verb "שָׁלַח" (shalach) for "let go" implies sending forth with purpose, highlighting God's intention for His people's future.

so that they may hold a feast to Me
The purpose of their release is not merely freedom from oppression but freedom for worship. The "feast" in Hebrew, "חָג" (chag), refers to a sacred festival, a time of celebration and communion with God. This underscores the ultimate goal of the Exodus: to restore the Israelites to a right relationship with God through worship.

in the wilderness
The wilderness, or "מִדְבָּר" (midbar) in Hebrew, is often a place of testing and transformation in the Bible. It represents a space away from the distractions and corruptions of Egypt, where the Israelites can focus on God. This setting foreshadows the journey of faith and dependence on God that the Israelites will undertake.

V.

FIRST APPLICATION OF MOSES TO PHARAOH, AND INCREASE OF THE OPPRESSION.

(1) Went in.--Heb., went--i.e., left their usual residence, and approached the Court, which, according to the Psalms (Psalm 78:12; Psalm 78:43), was held at Zoan (i.e., Tanis). This was the ordinary residence of Rameses II. and his son Menephthah.

Thus saith the Lord God of Israel.--Heb., Thus has said Jehovah, God of Israel. The Pharaohs claimed to hold direct communications with the Egyptian deities, and could not deny the possibility of the Hebrew leaders holding communications with their God. Menepthah himself--the probable "Pharaoh of the Exodus"--gave out that he had received a warning from Phthah in the fifth year of his reign (Brugsch, History of Egypt, vol. ii., p. 119; 1st ed.).

That they may hold a feast unto me.--God's entire purpose is not at once revealed to Pharaoh. He is tried with a moderate demand, which he might well have granted. By refusing it he showed himself harsh, unkind, and inconsiderate, so tempting God to lay upon him a greater burthen.

In the wilderness--i.e., beyond the frontier, or, at any rate, beyond inhabited Egypt--that the Egyptians might not be driven to fury by seeing animals sacrificed which they regarded as sacred. (See Exodus 8:26, and the comment ad loc.) . . .

Verse 1. - And afterward. The interposition of some not inconsiderable space of time seems to be implied. Menephthah resided partly at Memphis, partly at Zoan (Tanis). Moses and Aaron may have had to wait until he returned from his southern to his northern capital. Moses and Aaron went in, and told Pharaoh. Aaron was, no doubt, the sole spokesman, but as he spoke for both, the plural is used. Thus saith the Lord God of Israel. Literally, "Thus saith Jehovah, God of Israel." Pharaoh would understand Jehovah to be a proper name, parallel to his own Phthah, Ra, Ammon, etc. Let my people go. The rationale of the demand is given in ch. 8:26. The Israelites could not offer their proper sacrificial animals in the presence of the Egyptians without the risk of provoking a burst of religious animosity, since among the animals would necessarily be some which all, or many, of the Egyptians regarded as sacred, and under no circumstances to be killed. The fanaticism of the Egyptians on such occasions led to wars, tumults, and massacres. (See Plutarch, 'De Isid. et Osir.,' § 44.) To avoid this danger the "feast" must be held beyond the bounds of Egypt - in the adjacent "wilderness."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Afterward,
וְאַחַ֗ר (wə·’a·ḥar)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 310: The hind or following part

Moses
מֹשֶׁ֣ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

and Aaron
וְאַהֲרֹ֔ן (wə·’a·hă·rōn)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 175: Aaron -- an elder brother of Moses

went
בָּ֚אוּ (bā·’ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Pharaoh
פַּרְעֹ֑ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

and said,
וַיֹּאמְר֖וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

“This is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD,
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the God
אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

says:
אָמַ֤ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Let My people
עַמִּ֔י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

go,
שַׁלַּח֙ (šal·laḥ)
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

so that they may hold a feast
וְיָחֹ֥גּוּ (wə·yā·ḥōg·gū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's 2287: To make a pilgrimage, keep a pilgrim feast

to Me
לִ֖י (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

in the wilderness.’”
בַּמִּדְבָּֽר׃ (bam·miḏ·bār)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4057: A pasture, a desert, speech


Links
Exodus 5:1 NIV
Exodus 5:1 NLT
Exodus 5:1 ESV
Exodus 5:1 NASB
Exodus 5:1 KJV

Exodus 5:1 BibleApps.com
Exodus 5:1 Biblia Paralela
Exodus 5:1 Chinese Bible
Exodus 5:1 French Bible
Exodus 5:1 Catholic Bible

OT Law: Exodus 5:1 Afterward Moses and Aaron came and said (Exo. Ex)
Exodus 4:31
Top of Page
Top of Page