Verse (Click for Chapter) New International Version I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.’” New Living Translation I will put flesh and muscles on you and cover you with skin. I will put breath into you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.’” English Standard Version And I will lay sinews upon you, and will cause flesh to come upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live, and you shall know that I am the LORD.” Berean Standard Bible I will attach tendons to you and make flesh grow upon you and cover you with skin. I will put breath within you so that you will come to life. Then you will know that I am the LORD.’ ” King James Bible And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD. New King James Version I will put sinews on you and bring flesh upon you, cover you with skin and put breath in you; and you shall live. Then you shall know that I am the LORD.” ’ ” New American Standard Bible And I will attach tendons to you, make flesh grow back on you, cover you with skin, and put breath in you so that you may come to life; and you will know that I am the LORD.’” NASB 1995 ‘I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin and put breath in you that you may come alive; and you will know that I am the LORD.’” NASB 1977 ‘And I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin, and put breath in you that you may come alive; and you will know that I am the LORD.’” Legacy Standard Bible I will put sinews on you, make flesh come up upon you, cover you with skin, and put breath in you that you may come alive; and you will know that I am Yahweh.’” Amplified Bible I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin, and I will put breath in you so that you may come alive; and you will know that I am the LORD.’” Christian Standard Bible I will put tendons on you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am the LORD.” Holman Christian Standard Bible I will put tendons on you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am Yahweh.” American Standard Version And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am Jehovah. Aramaic Bible in Plain English And I shall put sinews upon you, and I shall bring flesh upon you, and I shall spread skin over you, and I shall put a spirit within you, and you shall live, and you shall know that I AM LORD JEHOVAH’ Brenton Septuagint Translation and I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and will spread skin upon you, and will put my Spirit into you, and ye shall live; and ye shall know that I am the Lord. Contemporary English Version I will wrap you with muscles and skin and breathe life into you. Then you will know that I am the LORD." Douay-Rheims Bible And I will lay sinews upon you, and will cause flesh to grow over you, and will cover you with skin: and I will give you spirit and you shall live, and you shall know that I am the Lord. English Revised Version And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD. GOD'S WORD® Translation I will put ligaments on you, place muscles on you, and cover you with skin. I will put breath in you, and you will live. Then you will know that I am the LORD.'" Good News Translation I will give you sinews and muscles, and cover you with skin. I will put breath into you and bring you back to life. Then you will know that I am the LORD." International Standard Version I'm going to grow tendons on you, regenerate your flesh, cover you with skin, and make you breathe again so that you can come back to life and learn that I am the LORD.'"'" JPS Tanakh 1917 And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.' Literal Standard Version and I have given sinews on you, and cause flesh to come up on you, and covered you over with skin, and given a spirit in you, and you have lived, and you have known that I [am] YHWH.” Majority Standard Bible I will attach tendons to you and make flesh grow upon you and cover you with skin. I will put breath within you so that you will come to life. Then you will know that I am the LORD.’” New American Bible I will put sinews on you, make flesh grow over you, cover you with skin, and put breath into you so you may come to life. Then you shall know that I am the LORD. NET Bible I will put tendons on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put breath in you and you will live. Then you will know that I am the LORD.'" New Revised Standard Version I will lay sinews on you, and will cause flesh to come upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am the LORD.” New Heart English Bible I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am the LORD.'" Webster's Bible Translation And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD. World English Bible I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you will live. Then you will know that I am Yahweh.”’” Young's Literal Translation and I have given on you sinews, and cause flesh to come up upon you, and covered you over with skin, and given in you a spirit, and ye have lived, and ye have known that I am Jehovah.' Additional Translations ... Context The Valley of Dry Bones…5This is what the Lord GOD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will come to life. 6I will attach tendons to you and make flesh grow upon you and cover you with skin. I will put breath within you so that you will come to life. Then you will know that I am the LORD.’” 7So I prophesied as I had been commanded. And as I prophesied, there was suddenly a noise, a rattling, and the bones came together, bone to bone.… Cross References Exodus 6:3 I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as God Almighty, but by My name the LORD I did not make Myself known to them. Isaiah 49:23 Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow to you facedown and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in Me will never be put to shame." Ezekiel 35:9 I will make you a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD. Ezekiel 37:14 I will put My Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I, the LORD, have spoken, and I will do it, declares the LORD.'" Ezekiel 38:23 I will magnify and sanctify Myself, and will reveal Myself in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD. Ezekiel 39:6 I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they will know that I am the LORD. Joel 2:27 Then you will know that I am present in Israel and that I am the LORD your God, and there is no other. My people will never again be put to shame. Treasury of Scripture And I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am the LORD. I will Ezekiel 37:8-10 And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them… ye shall Ezekiel 37:14 And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD. Ezekiel 6:7,13 And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD… Ezekiel 7:4,9 And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD… Jump to Previous Alive Attach Breath Cause Cover Covered Flesh Grow Lay Muscles Sinews Skin Spirit TendonsJump to Next Alive Attach Breath Cause Cover Covered Flesh Grow Lay Muscles Sinews Skin Spirit TendonsEzekiel 37 1. By the resurrection of dry bones11. the dead hope of Israel is revived 15. By the uniting of two sticks 18. is shown the incorporation of Israel into Judah 21. The promises of Christ's kingdom Verse 6. - The process of revivification is now divided into two stages - a preliminary stage which should effect the reconstruction of the external skeleton, by bringing together its different parts and clothing them with sinews, flesh, and skin (comp. Job 10:11); and a finishing stage, which should consist in animating, or "putting breath in" the reconstructed skeleton; corresponding so the two stages into which the process of man's original creation was divided (Genesis 2:7). The result would be that the resurrected and reanimated bones, like newly made man, would know the Lord. Parallel Commentaries ... Hebrew I will attachוְנָתַתִּי֩ (wə·nā·ṯat·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 5414: To give, put, set tendons גִּדִ֜ים (gi·ḏîm) Noun - masculine plural Strong's 1517: A thong, a tendon to you עֲלֵיכֶ֨ם (‘ă·lê·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 5921: Above, over, upon, against and make flesh בָּשָׂ֗ר (bā·śār) Noun - masculine singular Strong's 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man grow וְֽהַעֲלֵתִ֧י (wə·ha·‘ă·lê·ṯî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 5927: To ascend, in, actively upon you עֲלֵיכֶ֣ם (‘ă·lê·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 5921: Above, over, upon, against and cover וְקָרַמְתִּ֤י (wə·qā·ram·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7159: To spread or lay (something over) you עֲלֵיכֶם֙ (‘ă·lê·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 5921: Above, over, upon, against with skin. ע֔וֹר (‘ō·wr) Noun - masculine singular Strong's 5785: Skin, hide, leather I will put וְנָתַתִּ֥י (wə·nā·ṯat·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 5414: To give, put, set breath ר֖וּחַ (rū·aḥ) Noun - common singular Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit within you בָכֶ֛ם (ḇā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew so that you will come to life. וִחְיִיתֶ֑ם (wiḥ·yî·ṯem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 2421: To live, to revive Then you will know וִידַעְתֶּ֖ם (wî·ḏa‘·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 3045: To know that כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I אֲנִ֥י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am the LORD.’” יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links Ezekiel 37:6 NIVEzekiel 37:6 NLT Ezekiel 37:6 ESV Ezekiel 37:6 NASB Ezekiel 37:6 KJV Ezekiel 37:6 BibleApps.com Ezekiel 37:6 Biblia Paralela Ezekiel 37:6 Chinese Bible Ezekiel 37:6 French Bible Ezekiel 37:6 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 37:6 I will lay sinews on you (Ezek. Eze Ezk) |