Verse (Click for Chapter) New International Version He had told Rachel that he was a relative of her father and a son of Rebekah. So she ran and told her father. New Living Translation He explained to Rachel that he was her cousin on her father’s side—the son of her aunt Rebekah. So Rachel quickly ran and told her father, Laban. English Standard Version And Jacob told Rachel that he was her father’s kinsman, and that he was Rebekah’s son, and she ran and told her father. Berean Standard Bible He told Rachel that he was Rebekah’s son, a relative of her father, and she ran and told her father. King James Bible And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father. New King James Version And Jacob told Rachel that he was her father’s relative and that he was Rebekah’s son. So she ran and told her father. New American Standard Bible Jacob told Rachel that he was a relative of her father and that he was Rebekah’s son, and she ran and told her father. NASB 1995 Jacob told Rachel that he was a relative of her father and that he was Rebekah’s son, and she ran and told her father. NASB 1977 And Jacob told Rachel that he was a relative of her father and that he was Rebekah’s son, and she ran and told her father. Legacy Standard Bible And Jacob told Rachel that he was a relative of her father and that he was Rebekah’s son, and she ran and told her father. Amplified Bible Jacob told Rachel he was her father’s relative, Rebekah’s son; and she ran and told her father. Christian Standard Bible He told Rachel that he was her father’s relative, Rebekah’s son. She ran and told her father. Holman Christian Standard Bible He told Rachel that he was her father’s relative, Rebekah’s son. She ran and told her father. American Standard Version And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father. Contemporary English Version He told her that he was the son of her aunt Rebekah, and she ran and told her father about him. English Revised Version And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father. GOD'S WORD® Translation When Jacob told Rachel that he was her father's nephew and that he was Rebekah's son, she ran and told her father. Good News Translation He told her, "I am your father's relative, the son of Rebecca." She ran to tell her father; International Standard Version Jacob told Rachel that he was related to her father, since he was Rebekah's son, so she ran and told her father. Majority Standard Bible He told Rachel that he was Rebekah?s son, a relative of her father, and she ran and told her father. NET Bible When Jacob explained to Rachel that he was a relative of her father and the son of Rebekah, she ran and told her father. New Heart English Bible Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son. She ran and told her father. Webster's Bible Translation And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son; and she ran and told her father. World English Bible Jacob told Rachel that he was her father’s relative, and that he was Rebekah’s son. She ran and told her father. Literal Translations Literal Standard Versionand Jacob declares to Rachel that he [is] her father’s brother, and that he [is] Rebekah’s son, and she runs and declares [it] to her father. Young's Literal Translation and Jacob declareth to Rachel that he is her father's brother, and that he is Rebekah's son, and she runneth and declareth to her father. Smith's Literal Translation And Jacob will announce to Rachel that he is her father's brother, and that he is Rebekah's son; and she will run and announce to her father. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he told her that he was her father's brother, and the son of Rebecca: but she went in haste and told her father. Catholic Public Domain Version And he revealed to her that he was a brother of her father, and the son of Rebekah. And so, hurrying, she announced it to her father. New American Bible Jacob told Rachel that he was her father’s relative, Rebekah’s son. So she ran to tell her father. New Revised Standard Version And Jacob told Rachel that he was her father’s kinsman, and that he was Rebekah’s son; and she ran and told her father. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Jacob told Rachel that he was her father's kinsman and that he was Rebekah's son; and she ran and told her father. Peshitta Holy Bible Translated And Yaquuv told Rakhyl that he was the brother of her father and that he was son of Raphqa, and she ran and she told her father. OT Translations JPS Tanakh 1917And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son; and she ran and told her father. Brenton Septuagint Translation And he told Rachel that he was the near relative of her father, and the son of Rebecca; and she ran and reported to her father according to these words. Additional Translations ... Audio Bible Context Jacob Meets Rachel…11Then Jacob kissed Rachel and wept aloud. 12He told Rachel that he was Rebekah’s son, a relative of her father, and she ran and told her father. 13When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran out to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his home, where Jacob told him all that had happened.… Cross References Genesis 24:24-28 She replied, “I am the daughter of Bethuel, the son that Milcah bore to Nahor.” / Then she added, “We have plenty of straw and feed, as well as a place for you to spend the night.” / Then the man bowed down and worshiped the LORD, ... Genesis 24:10-15 Then the servant took ten of his master’s camels and departed with all manner of good things from his master in hand. And he set out for Nahor’s hometown in Aram-naharaim. / As evening approached, he made the camels kneel down near the well outside the town at the time when the women went out to draw water. / “O LORD, God of my master Abraham,” he prayed, “please grant me success today, and show kindness to my master Abraham. ... Genesis 24:34-38 “I am Abraham’s servant,” he replied. / “The LORD has greatly blessed my master, and he has become rich. He has given him sheep and cattle, silver and gold, menservants and maidservants, camels and donkeys. / My master’s wife Sarah has borne him a son in her old age, and my master has given him everything he owns. ... Genesis 24:50-51 Laban and Bethuel answered, “This is from the LORD; we have no choice in the matter. / Rebekah is here before you. Take her and go, and let her become the wife of your master’s son, just as the LORD has decreed.” Genesis 28:2 “Go at once to Paddan-aram, to the house of your mother’s father Bethuel, and take a wife from among the daughters of Laban, your mother’s brother. Genesis 24:67 And Isaac brought her into the tent of his mother Sarah and took Rebekah as his wife. And Isaac loved her and was comforted after his mother’s death. Genesis 30:25-28 Now after Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way so I can return to my homeland. / Give me my wives and children for whom I have served you, that I may go on my way. You know how hard I have worked for you.” / But Laban replied, “If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you.” ... Genesis 31:3-5 Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.” / So Jacob sent word and called Rachel and Leah to the field where his flocks were, / and he told them, “I can see from your father’s countenance that his attitude toward me has changed; but the God of my father has been with me. Genesis 31:13 I am the God of Bethel, where you anointed the pillar and made a solemn vow to Me. Now get up, leave this land at once, and return to your native land.’” Genesis 31:55 Early the next morning, Laban got up and kissed his grandchildren and daughters and blessed them. Then he left to return home. Genesis 24:4 but will go to my country and my kindred to take a wife for my son Isaac.” Genesis 25:20 and Isaac was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-aram and the sister of Laban the Aramean. Genesis 27:43 So now, my son, obey my voice and flee at once to my brother Laban in Haran. Genesis 28:5 So Isaac sent Jacob to Paddan-aram, to Laban son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, who was the mother of Jacob and Esau. Genesis 35:9-12 After Jacob had returned from Paddan-aram, God appeared to him again and blessed him. / And God said to him, “Though your name is Jacob, you will no longer be called Jacob. Instead, your name will be Israel.” So God named him Israel. / And God told him, “I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation—even a company of nations—shall come from you, and kings shall descend from you. ... Treasury of Scripture And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father. brother. Genesis 13:8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren. Genesis 14:14-16 And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan… and she. Genesis 24:28 And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. Jump to Previous Declareth Father's Hearing Jacob Kinsman News Rachel Ran Rebecca's Rebekah Rebekah's Relation Relative Runneth RunningJump to Next Declareth Father's Hearing Jacob Kinsman News Rachel Ran Rebecca's Rebekah Rebekah's Relation Relative Runneth RunningGenesis 29 1. Jacob comes to the well of Haran.9. He becomes acquainted with Rachel. 13. Laban entertains him. 18. Jacob covenants for Rachel. 23. He is deceived by Laban with Leah. 28. He marries also Rachel, and serves for her seven years more. 32. Leah bears Reuben; 33. Simeon; 34. Levi; 35. and Judah. He told Rachel This phrase marks the beginning of a significant encounter between Jacob and Rachel. The Hebrew verb used here, "וַיַּגֵּד" (vayagged), implies a declaration or announcement. In the context of ancient Near Eastern culture, such introductions were crucial for establishing identity and intentions. Jacob's approach to Rachel is not just a casual meeting but a purposeful revelation of his identity, which sets the stage for the unfolding of God's plan through the lineage of Abraham. that he was her father’s relative the son of Rebekah So she ran and told her father Parallel Commentaries ... Hebrew Heיַעֲקֹ֜ב (ya·‘ă·qōḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc told וַיַּגֵּ֨ד (way·yag·gêḏ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous Rachel לְרָחֵ֗ל (lə·rā·ḥêl) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 7354: Rachel -- a wife of Jacob that כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction he was ה֔וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are Rebekah’s רִבְקָ֖ה (riḇ·qāh) Noun - proper - feminine singular Strong's 7259: Rebekah -- wife of Isaac son, בֶן־ (ḇen-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son a relative אֲחִ֤י (’ă·ḥî) Noun - masculine singular construct Strong's 251: A brother, ) of her father, אָבִ֙יהָ֙ (’ā·ḇî·hā) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 1: Father and she ran וַתָּ֖רָץ (wat·tā·rāṣ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 7323: To run and told וַתַּגֵּ֥ד (wat·tag·gêḏ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 5046: To be conspicuous her father. לְאָבִֽיהָ׃ (lə·’ā·ḇî·hā) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 1: Father Links Genesis 29:12 NIVGenesis 29:12 NLT Genesis 29:12 ESV Genesis 29:12 NASB Genesis 29:12 KJV Genesis 29:12 BibleApps.com Genesis 29:12 Biblia Paralela Genesis 29:12 Chinese Bible Genesis 29:12 French Bible Genesis 29:12 Catholic Bible OT Law: Genesis 29:12 Jacob told Rachel that he was her (Gen. Ge Gn) |