Genesis 49:4
New International Version
Turbulent as the waters, you will no longer excel, for you went up onto your father’s bed, onto my couch and defiled it.

New Living Translation
But you are as unruly as a flood, and you will be first no longer. For you went to bed with my wife; you defiled my marriage couch.

English Standard Version
Unstable as water, you shall not have preeminence, because you went up to your father’s bed; then you defiled it—he went up to my couch!

Berean Standard Bible
Uncontrolled as the waters, you will no longer excel, because you went up to your father’s bed, onto my couch, and defiled it.

King James Bible
Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.

New King James Version
Unstable as water, you shall not excel, Because you went up to your father’s bed; Then you defiled it— He went up to my couch.

New American Standard Bible
“Uncontrollable as water, you shall not have preeminence, Because you went up to your father’s bed; Then you defiled it—he went up to my couch.

NASB 1995
“Uncontrolled as water, you shall not have preeminence, Because you went up to your father’s bed; Then you defiled it— he went up to my couch.

NASB 1977
“Uncontrolled as water, you shall not have preeminence, Because you went up to your father’s bed; Then you defiled it—he went up to my couch.

Legacy Standard Bible
Uncontrolled as water, you shall not have preeminence, Because you went up to your father’s bed; Then you defiled it—he went up to my couch.

Amplified Bible
“But unstable and reckless and boiling over like water [in sinful lust], you shall not excel or have the preeminence [of the firstborn], Because you went up to your father’s bed [with Bilhah]; You defiled it—he went up to my couch.

Christian Standard Bible
Turbulent as water, you will not excel, because you got into your father’s bed and you defiled it—he got into my bed.

Holman Christian Standard Bible
Turbulent as water, you will no longer excel, because you got into your father’s bed and you defiled it—he got into my bed.

American Standard Version
Boiling over as water, thou shalt not have the pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's bed; Then defiledst thou it: he went up to my couch.

Contemporary English Version
Uncontrollable as a flood, you slept with my wife and disgraced my bed. And so you no longer deserve the place of honor.

English Revised Version
Unstable as water, thou shalt not have the excellency; Because thou wentest up to thy father's bed: Then defiledst thou it: he went up to my couch.

GOD'S WORD® Translation
You will no longer be first because you were out of control like a flood and you climbed into your father's bed. Then you dishonored it. He climbed up on my couch.

Good News Translation
You are like a raging flood, But you will not be the most important, For you slept with my concubine And dishonored your father's bed.

International Standard Version
But you're as undisciplined as a roaring river, so eventually you won't succeed, because you got in your father's bed, defiled it, and then approached my couch."

Majority Standard Bible
Uncontrolled as the waters, you will no longer excel, because you went up to your father’s bed, onto my couch, and defiled it.

NET Bible
You are destructive like water and will not excel, for you got on your father's bed, then you defiled it--he got on my couch!

New Heart English Bible
Uncontrolled as the waters, you will not have excel, because you went up to your father's bed, you went up and defiled my couch.

Webster's Bible Translation
Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it; he went up to my couch.

World English Bible
Boiling over like water, you shall not excel, because you went up to your father’s bed, then defiled it. He went up to my couch.
Literal Translations
Literal Standard Version
Unstable as water, you are not abundant; For you have gone up your father’s bed; Then you have defiled [it]: He went up my couch!

Young's Literal Translation
Unstable as water, thou art not abundant; For thou hast gone up thy father's bed; Then thou hast polluted: My couch he went up!

Smith's Literal Translation
Vain glorious as water, thou shalt not be preeminent; for thou didst go up out of thy father's bed; then didst thou defile, going up to my couch.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou art poured out as water, grow thou not: because thou wentest up to thy father's bed, and didst defile his couch.

Catholic Public Domain Version
You are being poured out like water, may you not increase. For you climbed onto your father’s bed, and you defiled his resting place.

New American Bible
Turbulent as water, you shall no longer excel, for you climbed into your father’s bed and defiled my couch to my sorrow.

New Revised Standard Version
Unstable as water, you shall no longer excel because you went up onto your father’s bed; then you defiled it—you went up onto my couch!
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
You went astray like water, you shall not excel; because you went up to your father's bed; truly, you have defiled my bed by going up into it.

Peshitta Holy Bible Translated
You wandered as waters; you will not persist, for you went up to the bedroom of your father; truly you defiled my bed and you went up.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Unstable as water, have not thou the excellency; Because thou wentest up to thy father's bed; Then defiledst thou it--he went up to my couch.

Brenton Septuagint Translation
Thou wast insolent like water, burst not forth with violence, for thou wentest up to the bed of thy father; then thou defiledst the couch, whereupon thou wentest up.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jacob Blesses His Sons
3Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength, excelling in honor, excelling in power. 4Uncontrolled as the waters, you will no longer excel, because you went up to your father’s bed, onto my couch, and defiled it. 5Simeon and Levi are brothers; their swords are weapons of violence.…

Cross References
1 Chronicles 5:1-2
These were the sons of Reuben the firstborn of Israel. Though he was the firstborn, his birthright was given to the sons of Joseph son of Israel, because Reuben defiled his father’s bed. So he is not reckoned according to birthright. / And though Judah prevailed over his brothers and a ruler came from him, the birthright belonged to Joseph.

Deuteronomy 33:6
Let Reuben live and not die, nor his men be few.”

1 Kings 2:35
And the king appointed Benaiah son of Jehoiada in Joab’s place over the army, and he appointed Zadok the priest in Abiathar’s place.

1 Kings 12:20
When all Israel heard that Jeroboam had returned, they summoned him to the assembly and made him king over all Israel. Only the tribe of Judah followed the house of David.

1 Kings 11:11
Then the LORD said to Solomon, “Because you have done this and have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant.

1 Kings 11:31
and said to Jeroboam, “Take ten pieces for yourself, for this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon, and I will give you ten tribes.

1 Kings 11:37
But as for you, I will take you, and you shall reign over all that your heart desires, and you will be king over Israel.

1 Kings 12:16
When all Israel saw that the king had refused to listen to them, they answered the king: “What portion do we have in David, and what inheritance in the son of Jesse? To your tents, O Israel! Look now to your own house, O David!” So the Israelites went home,

1 Kings 12:26-27
Jeroboam said in his heart, “Now the kingdom might revert to the house of David. / If these people go up to offer sacrifices in the house of the LORD at Jerusalem, their hearts will return to their lord, Rehoboam king of Judah; then they will kill me and return to Rehoboam king of Judah.”

1 Kings 12:33
On the fifteenth day of the eighth month, a month of his own choosing, Jeroboam offered sacrifices on the altar he had set up in Bethel. So he ordained a feast for the Israelites, offered sacrifices on the altar, and burned incense.

1 Kings 14:7-8
Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and appointed you ruler over My people Israel. / I tore the kingdom away from the house of David and gave it to you. But you have not been like My servant David, who kept My commandments and followed Me with all his heart, doing only what was right in My eyes.

1 Kings 14:10
Because of all this, behold, I am bringing disaster on the house of Jeroboam: I will cut off from Jeroboam every male, both slave and free, in Israel; I will burn up the house of Jeroboam as one burns up dung until it is gone!

1 Kings 14:14
Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who will cut off the house of Jeroboam. This is the day—yes, even today!

1 Kings 15:29
As soon as Baasha became king, he struck down the entire household of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam anyone who breathed, but destroyed them all according to the word that the LORD had spoken through His servant Ahijah the Shilonite,

1 Kings 16:3
So now I will consume Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat:


Treasury of Scripture

Unstable as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed; then defiled you it: he went up to my couch.

Unstable.

James 1:6-8
But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed…

2 Peter 2:14
Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:

2 Peter 3:16
As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.

thou shall not excel.

Genesis 46:8
And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.

Numbers 32:1-42
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle; …

Deuteronomy 33:6
Let Reuben live, and not die; and let not his men be few.

because.

Genesis 35:22
And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve:

Deuteronomy 5:21
Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's.

Deuteronomy 27:20
Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen.

he went up to my couch.

Jump to Previous
Abundant Bed Boiling Couch Defiled Excel Excellency Father's First Impetuous Longer Polluted Preeminence Pre-Eminence Turbulent Unclean Uncontrolled Unstable Water Waters Wentest
Jump to Next
Abundant Bed Boiling Couch Defiled Excel Excellency Father's First Impetuous Longer Polluted Preeminence Pre-Eminence Turbulent Unclean Uncontrolled Unstable Water Waters Wentest
Genesis 49
1. Jacob calls his sons to bless them.
3. Their blessing in particular.
29. He charges them about his burial.
33. He dies.














Turbulent as water
The Hebrew word for "turbulent" is "pachaz," which conveys a sense of recklessness or instability. Water, in its natural state, is fluid and uncontrollable, symbolizing Reuben's impulsive and unstable nature. In the ancient Near Eastern context, water often represented chaos and disorder, contrasting with the divine order God established in creation. Reuben's actions reflect this chaos, as he allowed his passions to override his responsibilities as the firstborn.

you shall no longer excel
The phrase "no longer excel" indicates a loss of preeminence and privilege. In Hebrew, "yether" refers to abundance or superiority, often associated with the rights of the firstborn. Reuben, as Jacob's firstborn, was entitled to leadership and a double portion of inheritance. However, his actions led to a forfeiture of these rights. This serves as a cautionary tale about the consequences of moral failure and the importance of self-control in maintaining one's God-given position and blessings.

because you went up to your father’s bed
This phrase refers to Reuben's sin of sleeping with Bilhah, his father's concubine, as recorded in Genesis 35:22. In the cultural and historical context of the time, such an act was seen as a grave dishonor, not only to his father but also to the family structure and God's covenantal order. It was an assertion of power and a violation of sacred boundaries, reflecting a deeper spiritual rebellion against God's established authority.

onto my couch and defiled it
The "couch" or "bed" symbolizes a place of rest and intimacy, which Reuben defiled through his actions. The Hebrew word "chalal" for "defiled" implies a profaning or desecration of something holy. In the scriptural context, this act of defilement is not just a personal sin but a disruption of the sanctity of the family and the divine order. It serves as a reminder of the far-reaching consequences of sin, affecting not only the individual but also the community and one's relationship with God.

(4) Unstable.--This translation is shown to be right by the use of the word in Judges 9:4; Zephaniah 3:4, in both which places it is translated light. Out of this sense of lightness and frivolity naturally arose the meaning which the word has in Syriac of wantonness. In Arabic it means boastful, another side of feebleness. With this sense the comparison with water well agrees; for it is its nature to seek a dull level, and while yielding to every impression to retain none. The other meaning given to it by many able critics is "boiling over like water," a description of the unrestrained violence of Reuben's passions.

Thou shalt not excel.--That is, thou shalt not have that excellency which was thine by right of birth.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
Uncontrolled
פַּ֤חַז (pa·ḥaz)
Noun - masculine singular
Strong's 6349: Wantonness, recklessness

as the waters,
כַּמַּ֙יִם֙ (kam·ma·yim)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

you will no
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

longer excel,
תּוֹתַ֔ר (tō·w·ṯar)
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strong's 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve

because
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

you went up
עָלִ֖יתָ (‘ā·lî·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

to your father’s
אָבִ֑יךָ (’ā·ḇî·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1: Father

bed,
מִשְׁכְּבֵ֣י (miš·kə·ḇê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4904: Place of lying, a couch, act of lying

onto
עָלָֽה׃ (‘ā·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

my couch
יְצוּעִ֥י (yə·ṣū·‘î)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3326: Spread, a bed, an extension, wing, lean-to

and
אָ֥ז (’āz)
Adverb
Strong's 227: At that time, place, therefore

defiled it.
חִלַּ֖לְתָּ (ḥil·lal·tā)
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strong's 2490: To bore, to wound, to dissolve, to profane, to break, to begin, to play


Links
Genesis 49:4 NIV
Genesis 49:4 NLT
Genesis 49:4 ESV
Genesis 49:4 NASB
Genesis 49:4 KJV

Genesis 49:4 BibleApps.com
Genesis 49:4 Biblia Paralela
Genesis 49:4 Chinese Bible
Genesis 49:4 French Bible
Genesis 49:4 Catholic Bible

OT Law: Genesis 49:4 Boiling over as water you shall not (Gen. Ge Gn)
Genesis 49:3
Top of Page
Top of Page