Berean Strong's Lexicon exorussó: To dig out, to gouge out Original Word: ἐξορύσσω Word Origin: From the Greek prefix ἐξ (ex, meaning "out of") and ὀρύσσω (orussó, meaning "to dig"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐξορύσσω, the concept of removing or cutting off something harmful can be seen in Hebrew words like כָּרַת (karath, Strong's H3772), which means "to cut off" or "to cut down." Usage: The verb ἐξορύσσω is used in the New Testament to describe the act of digging out or gouging out, often in a metaphorical sense. It implies a forceful or deliberate action of removing something from its place. This term is used to convey the seriousness and decisiveness of an action, often in the context of removing sin or temptation. Cultural and Historical Background: In the ancient world, the act of digging or gouging out was often associated with agriculture, construction, or punishment. The metaphorical use of this term in the New Testament reflects the cultural understanding of removing something undesirable or harmful. In a society where physical punishment could include the removal of body parts, the term carried a strong connotation of severity and necessity. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ek and orussó Definition to dig out or up NASB Translation dug (1), plucked (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1846: ἐξορύσσωἐξορύσσω: 1 aorist participle ἐξορύξαντες; from Herodotus down; 1. to dig out: τούς ὀφθαλμούς (properly, to pluck out the eyes; so Judges 16:21 (Alex.); 1 Samuel 11:2; Herodotus 8, 116; Josephus, Antiquities 6, 5, 1; Lucian, dial. deor. 1, 1; others) καί διδόναι τίνι, metaphorically, to renounce the most precious things for another's advantage, Galatians 4:15 (similar expressions see in Terence, adelph. 4, 5, 67; Horace sat. 2, 5, 35; (Wetstein at the passage)); in opposition to a very few interpretaters who, assuming that Paul suffered from a weakness of the eyes, understand the words literally, Ye would have plucked out your sound eyes and have put them into me, see Meyer at the passage; (cf. references under the word σκόλοψ, at the end). 2. to dig through: τήν στέγην, Mark 2:4. From ek and orusso; to dig out, i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing) -- break up, pluck out. see GREEK ek see GREEK orusso Englishman's Concordance Mark 2:4 V-APA-NMPGRK: ἦν καὶ ἐξορύξαντες χαλῶσι τὸν NAS: above Him; and when they had dug an opening, they let down KJV: and when they had broken [it] up, they let down INT: he was and having broken up [it] they let down the Galatians 4:15 V-APA-NMP |