3307. merizó
Lexicon
merizó: To divide, to distribute, to apportion

Original Word: μερίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: merizó
Pronunciation: meh-REE-zoh
Phonetic Spelling: (mer-id'-zo)
Definition: To divide, to distribute, to apportion
Meaning: I divide into parts, divide, part, share, distribute; mid: I share, take part in a partitioning; I distract.

Strong's Exhaustive Concordance
apportion, divide

From meros; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ -- deal, be difference between, distribute, divide, give participle

see GREEK meros

HELPS Word-studies

3307 merízō(from 3313 /méros, "a single part, member") – properly, to divide, distribute into parts (portions), i.e. separate (distinguish) one part from another.

[3307 /merízō can be used positively meaning "distribute as properly needed" (1 Cor 7:17.]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from meros
Definition
to divide
NASB Translation
allotted (1), apportioned (2), assigned (1), divide (1), divided (9).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3307: μερίζω

μερίζω: 1 aorist ἐμέρισα; perfect μεμερικα (1 Corinthians 7:17 T Tr text WH text); passive, perfect μεμερισμαι; 1 aorist ἐμερίσθην; middle, 1 aorist infinitive μερίσασθαι; (from μέρος, as μελίζω from μέλος); from Xenophon down; the Sept. for חָלַק; to divide; i. e.

a. to separate into parts, cut into pieces: passive μεμέρισται Χριστός; i. e. has Christ himself, whom ye claim as yours, been like yourselves divided into parts, so that one has one part and another another part? 1 Corinthians 1:13 (L WH text punctuate so as to take it as an exclamatory declaration; see Meyer in loc.); tropically, μεμέρισται γυνή καί παρθένος, differ in their aims, follow different interests (A. V. there is a difference between; but L Tr WH connect μεμέρισται with what precedes), 1 Corinthians 7:33 (34); to divide into parties, i. e. be split into factions (Polybius 8, 23, 9): καθ' ἐμαυτοῦ to be at variance with oneself, to rebel (A. V. divided) against oneself, Matthew 12:25; also ἐπ' ἐμαυτόν, Matthew 12:26; Mark 3:24-26.

b. to distribute: τί τισί, a thing among persons, Mark 6:41; to bestow, impart: τίνι, 1 Corinthians 7:17; τί τίνι, Romans 12:3; 2 Corinthians 10:13; Hebrews 7:2 (Sir. 45:20; Polybius 11, 28, 9); middle μερίζομαι τί μετά τίνος, to divide (for oneself) a thing with one, Luke 12:13 (Demosthenes, p. 913, 1). (Compare: διαμερίζω, συμμερίζω.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek word μέρος (méros), meaning "part" or "portion."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H2505 חָלַק (chalaq): To divide, share, or apportion. This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe the division of land, inheritance, or spoils.
H6385 פָּרַד (parad): To separate or divide. This term is used in contexts of physical separation or division among people or groups.

These Hebrew counterparts reflect similar themes of division and distribution found in the Greek μερίζω, highlighting the continuity of these concepts throughout the biblical narrative.

Usage: The verb μερίζω is used in various contexts within the New Testament to describe the act of dividing or distributing something among individuals or groups. It can refer to the allocation of physical goods, the division of responsibilities, or the separation of people or entities.

Context: The Greek verb μερίζω appears in several New Testament passages, illustrating its diverse applications. In the Gospels, it is often used in the context of dividing physical items, such as in the feeding of the multitudes where Jesus divides the loaves and fish among the people (e.g., Matthew 14:19). This act of division is not merely a physical distribution but also signifies the provision and sharing of God's blessings.

In a metaphorical sense, μερίζω is used to describe the division of spiritual or intangible elements. For instance, in Luke 12:13-14, a man asks Jesus to mediate in the division of an inheritance, to which Jesus responds by highlighting the dangers of greed and the importance of focusing on spiritual wealth rather than material possessions.

The term also appears in the context of the early church, where it describes the distribution of spiritual gifts among believers. In 1 Corinthians 12:11, Paul explains that the Holy Spirit distributes (μερίζω) gifts to each believer as He wills, emphasizing the unity and diversity within the body of Christ.

Furthermore, μερίζω is used in eschatological contexts, such as in Matthew 25:32, where the nations are divided before the Son of Man, illustrating the final judgment and separation of the righteous from the unrighteous.

Overall, μερίζω conveys the concept of division and distribution, whether it be of physical resources, spiritual gifts, or eschatological destinies, underscoring the themes of provision, stewardship, and divine judgment.

Forms and Transliterations
εμέρισα εμερίσαν εμερίσαντο εμερίσατό εμέρισε εμερισεν εμέρισεν ἐμέρισεν εμερισθη εμερίσθη ἐμερίσθη μεμερισμένην μεμερισται μεμέρισται μεριεί μεριείς μερίζειν μερίζεται μερίζουσι μεριούνται μερισασθαι μερίσασθαι μερίσατε μερισθεισα μερισθείσα μερισθεῖσα μερισθη μερισθή μερισθῇ μερισθήσεται μέρισον μερίσω μεριώ emerisen emérisen emeristhe emeristhē emerísthe emerísthē memeristai meméristai merisasthai merísasthai meristhe meristhē meristhêi meristhē̂i meristheisa meristheîsa
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 12:25 V-APP-NFS
GRK: Πᾶσα βασιλεία μερισθεῖσα καθ' ἑαυτῆς
NAS: kingdom divided against
KJV: Every kingdom divided against itself
INT: Every kingdom having divided against itself

Matthew 12:25 V-APP-NFS
GRK: ἢ οἰκία μερισθεῖσα καθ' ἑαυτῆς
NAS: or house divided against itself
KJV: or house divided against itself
INT: or house having divided against itself

Matthew 12:26 V-AIP-3S
GRK: ἐφ' ἑαυτὸν ἐμερίσθη πῶς οὖν
NAS: out Satan, he is divided against
KJV: Satan, he is divided against
INT: against himself he was divided How then

Mark 3:24 V-ASP-3S
GRK: ἐφ' ἑαυτὴν μερισθῇ οὐ δύναται
NAS: a kingdom is divided against
KJV: a kingdom be divided against
INT: against itself be divided not is able

Mark 3:25 V-ASP-3S
GRK: ἐφ' ἑαυτὴν μερισθῇ οὐ δυνήσεται
NAS: If a house is divided against itself,
KJV: if a house be divided against itself,
INT: against itself be divided not is able

Mark 3:26 V-AIP-3S
GRK: ἑαυτὸν καὶ ἐμερίσθη οὐ δύναται
NAS: himself and is divided, he cannot
KJV: and be divided, he cannot
INT: himself and has been divided not he is able

Mark 6:41 V-AIA-3S
GRK: δύο ἰχθύας ἐμέρισεν πᾶσιν
NAS: to set before them; and He divided up the two
KJV: fishes divided he among them all.
INT: two fish he divided among all

Luke 12:13 V-ANM
GRK: ἀδελφῷ μου μερίσασθαι μετ' ἐμοῦ
NAS: my brother to divide the [family] inheritance
KJV: brother, that he divide the inheritance
INT: brother of me to divide with me

Romans 12:3 V-AIA-3S
GRK: ὁ θεὸς ἐμέρισεν μέτρον πίστεως
NAS: as God has allotted to each
KJV: God hath dealt to every man
INT: God divided a measure of faith

1 Corinthians 1:13 V-RIM/P-3S
GRK: μεμέρισται ὁ χριστός
NAS: Has Christ been divided? Paul
KJV: Is Christ divided? was
INT: Has been divided Christ

1 Corinthians 7:17 V-AIA-3S
GRK: ἑκάστῳ ὡς ἐμέρισεν ὁ κύριος
NAS: as the Lord has assigned to each
KJV: God hath distributed to every man,
INT: to each as divided the Lord

1 Corinthians 7:34 V-RIM/P-3S
GRK: καὶ μεμέρισται καὶ ἡ
NAS: and [his interests] are divided. The woman
KJV: There is difference [also] between a wife
INT: and Divided are both the

2 Corinthians 10:13 V-AIA-3S
GRK: κανόνος οὗ ἐμέρισεν ἡμῖν ὁ
NAS: God apportioned to us as a measure,
KJV: God hath distributed to us,
INT: area which divided to us the

Hebrews 7:2 V-AIA-3S
GRK: ἀπὸ πάντων ἐμέρισεν Ἀβραάμ πρῶτον
NAS: Abraham apportioned a tenth part
KJV: also Abraham gave a tenth part of
INT: of all divided Abraham first

Strong's Greek 3307
14 Occurrences


ἐμέρισεν — 5 Occ.
ἐμερίσθη — 2 Occ.
μεμέρισται — 2 Occ.
μερίσασθαι — 1 Occ.
μερισθῇ — 2 Occ.
μερισθεῖσα — 2 Occ.















3306
Top of Page
Top of Page