Lexicon xérainó: To dry up, wither Original Word: ξηραίνω Part of Speech: Verb Transliteration: xérainó Pronunciation: ksay-rah'-ee-no Phonetic Spelling: (xay-rah'-ee-no) Definition: To dry up, wither Meaning: I dry up, parch, am ripened, wither, waste away. Strong's Exhaustive Concordance dry up, wither away. From xeros; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature -- dry up, pine away, be ripe, wither (away). see GREEK xeros NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom xérosDefinitionto dry up, waste away NASB Translationdried (2), dries (1), ripe (1), stiffens (1), wither (1), withered (4), withered away (3), withers (2).
Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3583: ξηραίνωξηραίνω: 1 aorist ἐξηρανα ( James 1:11); passive, present ξηραίνομαι; perfect 3 person singular ἐξήρανται ( Mark 11:21), participle ἐξηραμμενος; 1 aorist ἐξηράνθην; cf. Buttmann, 41 (36); (from ξηρός, which see); from Homer down; the Sept. chiefly for יִבֵּשׁ and הובִישׁ; to make dry, dry up, wither: active, τόν χόρτον, James 1:11; passive to become dry, to be dry, be withered (cf. Buttmann, 52 (45)) (the Sept. for יָבֵשׁ): of plants, Matthew 13:6; Matthew 21:19; Mark 4:6; Mark 11:20; Luke 8:6; John 15:6; ( 1 Peter 1:24); of the ripening of crops, Revelation 14:15; of fluids: ἡ πηγή, Mark 5:29; τό ὕδωρ, Revelation 16:12 ( Genesis 8:7; Isaiah 19:5); of members of the body, to waste away, pine away: Mark 9:18; ἐξηραμμενη χείρ, a withered hand, Mark 3:1, and R G in 3.
Topical Lexicon Word Origin: Derived from ξηρός (xēros), meaning "dry" or "withered."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Hebrew 3001: יָבֵשׁ (yāvēsh) • to be dry, to wither. • Strong's Hebrew 2717: חָרֵב (ḥārēb) • to dry up, to be desolate. • Strong's Hebrew 3220: יָבֵשׁ (yāvēsh) • to dry up, to wither, often used in the context of plants or water sources drying up.
These Hebrew terms share similar meanings with ξηραίνω, emphasizing the physical and metaphorical aspects of drying and withering found throughout the biblical narrative. Usage: The verb ξηραίνω is used in the New Testament to describe the process of drying up or withering, often in a literal sense, such as plants or bodies of water, but also metaphorically to describe spiritual or moral desiccation. Context: The Greek verb ξηραίνω appears in several contexts within the New Testament, illustrating both physical and metaphorical drying or withering. It is used to describe the withering of the fig tree in Matthew 21:19, where Jesus curses the tree, and it immediately withers: "Seeing a fig tree by the road, He went up to it but found nothing on it except leaves. 'May you never bear fruit again!' He said. And immediately the tree withered." This act serves as a symbolic judgment against unfruitfulness and hypocrisy.
In Mark 3:1-5, ξηραίνω is used in the context of healing, where Jesus restores a man's withered hand, demonstrating His authority over physical ailments and His compassion for human suffering. The passage reads: "Then Jesus said to the man with the withered hand, 'Stand up among us.' And He said to them, 'Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to destroy it?' But they remained silent. Jesus looked around at them in anger and, deeply grieved at their hardness of heart, He said to the man, 'Stretch out your hand.' So he stretched it out, and it was restored."
The term is also used metaphorically in James 1:11, where the transient nature of wealth and human life is compared to the withering of grass: "For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its blossom falls and its beauty is lost. So too, the rich man will fade away in the midst of his pursuits."
The use of ξηραίνω in these passages underscores themes of judgment, restoration, and the fleeting nature of earthly life, inviting readers to reflect on spiritual vitality and the consequences of spiritual barrenness. Forms and Transliterations εξηραμμενην εξηραμμένην ἐξηραμμένην εξήρανας εξήρανε εξηρανεν ἐξήρανεν εξηρανθη εξηράνθη εξήρανθη ἐξηράνθη εξηράνθην εξηράνθησαν εξήρανθησαν εξηράνθσαν εξηρανται εξήρανται ἐξήρανται ξηραινεται ξηραίνεται ξηραινόμενος ξηραίνων ξηρανεί ξηρανθείη ξηρανθήναι ξηρανθήσεται ξηρανθήσονται ξηρανώ ξηρασία ξηρασίας exerammenen exeramménen exērammenēn exēramménēn exeranen exēranen exḗranen exerantai exērantai exḗrantai exeranthe exeránthe exēranthē exēránthē xerainetai xeraínetai xērainetai xēraínetaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 13:6 V-AIP-3SGRK: ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη NAS: no root, they withered away.KJV: no root, they withered away.INT: having root were dried upMatthew 21:19 V-AIP-3S GRK: αἰῶνα καὶ ἐξηράνθη παραχρῆμα ἡ NAS: the fig tree withered. KJV: presently the fig tree withered away. INT: age And dried up immediately the Matthew 21:20 V-AIP-3S GRK: Πῶς παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ συκῆ NAS: did the fig tree wither [all] at once? KJV: soon is the fig tree withered away! INT: How immediately is dried up the fig tree Mark 3:1 V-RPM/P-AFS GRK: ἐκεῖ ἄνθρωπος ἐξηραμμένην ἔχων τὴν NAS: was there whose hand was withered. KJV: there which had a withered hand. INT: there a man withered having the Mark 4:6 V-AIP-3S GRK: ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη NAS: no root, it withered away. KJV: no root, it withered away. INT: having root it withered away Mark 5:29 V-AIP-3S GRK: καὶ εὐθὺς ἐξηράνθη ἡ πηγὴ NAS: of her blood was dried up; and she felt KJV: blood was dried up; and INT: And immediately was dried up the flow Mark 9:18 V-PIM/P-3S GRK: ὀδόντας καὶ ξηραίνεται καὶ εἶπα NAS: his teeth and stiffens out. I told KJV: teeth, and pineth away: and I spake INT: his teeth and is withering away And I spoke Mark 11:20 V-RPM/P-AFS GRK: τὴν συκῆν ἐξηραμμένην ἐκ ῥιζῶν NAS: the fig tree withered from the roots KJV: the fig tree dried up from INT: the fig tree dried up from [the] roots Mark 11:21 V-RIM/P-3S GRK: ἣν κατηράσω ἐξήρανται NAS: which You cursed has withered. KJV: which thou cursedst is withered away. INT: which you cursed is dried up Luke 8:6 V-AIP-3S GRK: καὶ φυὲν ἐξηράνθη διὰ τὸ NAS: [soil], and as soon as it grew up, it withered away, because KJV: as soon as it was sprung up, it withered away, because INT: and having sprung up it withered because it John 15:6 V-AIP-3S GRK: κλῆμα καὶ ἐξηράνθη καὶ συνάγουσιν NAS: as a branch and dries up; and they gather KJV: and is withered; and INT: branch and is dried up and they gather James 1:11 V-AIA-3S GRK: καύσωνι καὶ ἐξήρανεν τὸν χόρτον NAS: with a scorching wind and withers the grass; KJV: but it withereth the grass, INT: burning heat and dried up the grass 1 Peter 1:24 V-AIP-3S GRK: ἄνθος χόρτου ἐξηράνθη ὁ χόρτος NAS: THE GRASS WITHERS, AND THE FLOWER KJV: The grass withereth, and INT: [the] flower of grass Withers the grass Revelation 14:15 V-AIP-3S GRK: θερίσαι ὅτι ἐξηράνθη ὁ θερισμὸς NAS: the harvest of the earth is ripe. KJV: the harvest of the earth is ripe. INT: to reap because is ripe the harvest Revelation 16:12 V-AIP-3S GRK: Εὐφράτην καὶ ἐξηράνθη τὸ ὕδωρ NAS: and its water was dried up, so KJV: thereof was dried up, that INT: Euphrates and was dried up the water Strong's Greek 3583 15 Occurrences
ἐξηραμμένην — 2 Occ. ἐξήρανεν — 1 Occ. ἐξήρανται — 1 Occ. ἐξηράνθη — 10 Occ. ξηραίνεται — 1 Occ.
|