Strong's Lexicon anapauó: To rest, to refresh, to give rest Original Word: ἀναπαύω Word Origin: From the preposition ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and the verb παύω (pauo, meaning "to cease" or "to rest"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H5117 (נוּחַ, nuach): To rest, to settle down - H7673 (שָׁבַת, shabath): To cease, to rest Usage: The verb ἀναπαύω primarily means to cause or permit someone to cease from any movement or labor in order to recover and collect strength. It can also imply a sense of refreshment or repose. In the New Testament, it is often used in the context of spiritual rest and refreshment provided by Christ. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, rest was a significant concept, often associated with the cessation of labor and the enjoyment of leisure. In Jewish culture, rest was deeply connected to the Sabbath, a day set apart for rest and worship. The idea of rest in the New Testament extends beyond physical rest to include spiritual peace and refreshment found in Christ. HELPS Word-studies 373 anapaúō (from 303 /aná, "up, completing a process," which intensifies 3973 /paúō, "pause") – properly, to give (experience) rest after the needed task is completed; to pause (rest) "after precious toil and care" (Vine/Unger, White, NT). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ana and pauó Definition to give rest, give intermission from labor, by impl. refresh NASB Translation give...rest (1), refresh (1), refreshed (3), rest (3), resting (2), rests (1), take your ease (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 373: ἀναπαύωἀναπαύω: future ἀναπαύσω; 1 aorist ἀνεπαυσα; perfect passive ἀναπέπαυμαι; middle (present ἀναπαύομαι); future ἀναπαύσομαι (Revelation 6:11 (Lachmann edition min., Tdf. editions 2, 7, WH; but G L T Tr with R ἀναπαύσωνται)), and in the colloquial speech of inferior Greek ἀναπαήσομαι (Revelation 14:13 L T Tr WH, cf. Alexander Buttmann (1873) (57) especially English translation, p. 64f; Kühner, 1:886; (Tdf. Proleg., p. 123; WHs Appendix, p. 170); see also in ἐπαναπαύω); 1 aorist ἀνεπαυσάμην; (a common verb from Homer down): "to cause or permit one to cease from any movement or labor in order to recover and collect his strength" (note the prefix ανἄ and distinguish from καταπαύω (see ἀνάπαυσις, at the end)), to give rest, refresh; middle to give oneself rest, take rest. So in the middle voice, absolutely of rest after traveling, Mark 6:31; and for taking sleep, Matthew 26:45; Mark 14:41; of the sweet repose one enjoys after toil, Luke 12:19; to keep quiet, of calm and patient expectation, Revelation 6:11: of the blessed rest of the dead, Revelation 14:13 (ἐκ τῶν κόπων exempt from toils (cf. Buttmann, 158 (138)); Plato, Critias in. ἐκ μακρᾶς ὁδοῦ). By a Hebraism (עַל נוּחַ, Isaiah 11:2) τό πνεῦμα ἐφ' ὑμᾶς ἀναπαύεται rests upon you, to actuate you, 1 Peter 4:14. Active: to refresh, the soul of anyone: τινα, Matthew 11:28; τό πνεῦμα τίνος, 1 Corinthians 16:18; τά σπλάγχνα τίνος, Philemon 1:20. In passive, Philemon 1:7; 2 Corinthians 7:13 (ἀπό πάντων ὑμῶν from your sight, attentions, contact). (Compare: ἐπιπαύω, συνπαύω (συνπαύομαι).) Strong's Exhaustive Concordance take ease, refresh, give rest. From ana and pauo; (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh -- take ease, refresh, (give, take) rest. see GREEK ana see GREEK pauo Forms and Transliterations αναπαησονται ἀναπαήσονται αναπαυεσθε αναπαύεσθε ἀναπαύεσθε αναπαυεται αναπαύεται ἀναπαύεται αναπαυόμενα αναπαυόμενος αναπαυομένων αναπαυου αναπαύου ἀναπαύου ανάπαυσαι αναπαύσασθαι αναπαυσασθε ἀναπαύσασθε αναπαύσει αναπαύσεται αναπαύση αναπαύσηται αναπαύσομαι αναπαυσον ανάπαυσόν ἀνάπαυσόν αναπαυσονται αναπαύσονται ἀναπαύσονται αναπαυσω αναπαύσω ἀναπαύσω αναπαύσωμαι αναπαύσωνται αναπέπαυμαι αναπεπαυται αναπέπαυται ἀναπέπαυται ανεπαυσάμην ανεπαυσαν ανέπαυσαν ἀνέπαυσαν ανεπαύσαντο ανεπαύσατο ανέπαυσε ανέπαυσεν anapaesontai anapaēsontai anapaḗsontai anapauesthe anapaúesthe anapauetai anapaúetai anapauou anapaúou anapausasthe anapaúsasthe anapauso anapausō anapaúso anapaúsō anapauson anápausón anapausontai anapaúsontai anapepautai anapépautai anepausan anépausanLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 11:28 V-FIA-1SGRK: πεφορτισμένοι κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς NAS: and heavy-laden, and I will give you rest. KJV: will give you rest. INT: are burdened and I will give rest you Matthew 26:45 V-PIM-2P Mark 6:31 V-AMM-2P Mark 14:41 V-PIM-2P Luke 12:19 V-PMM-2S 1 Corinthians 16:18 V-AIA-3P 2 Corinthians 7:13 V-RIM/P-3S Philemon 1:7 V-RIM/P-3S Philemon 1:20 V-AMA-2S 1 Peter 4:14 V-PIM-3S Revelation 6:11 V-FIM-3P Revelation 14:13 V-FIP-3P Strong's Greek 373 |