Genesis 24:13
New International Version
See, I am standing beside this spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.

New Living Translation
See, I am standing here beside this spring, and the young women of the town are coming out to draw water.

English Standard Version
Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

Berean Standard Bible
Here I am, standing beside the spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.

King James Bible
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

New King James Version
Behold, here I stand by the well of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

New American Standard Bible
Behold, I am standing by the spring, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;

NASB 1995
“Behold, I am standing by the spring, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;

NASB 1977
“Behold, I am standing by the spring, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;

Legacy Standard Bible
Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;

Amplified Bible
Behold, I stand here at the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;

Christian Standard Bible
I am standing here at the spring where the daughters of the men of the town are coming out to draw water.

Holman Christian Standard Bible
I am standing here at the spring where the daughters of the men of the town are coming out to draw water.

American Standard Version
Behold, I am standing by the fountain of water; and the daughters of the men of the city are coming out to draw water:

Contemporary English Version
The young women of the city will soon come to this well for water,

English Revised Version
Behold, I stand by the fountain of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

GOD'S WORD® Translation
Here I am standing by the spring, and the girls of the city are coming out to draw water.

Good News Translation
Here I am at the well where the young women of the city will be coming to get water.

International Standard Version
I've stationed myself here by the spring as the women of the town come to draw water.

Majority Standard Bible
Here I am, standing beside the spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.

NET Bible
Here I am, standing by the spring, and the daughters of the people who live in the town are coming out to draw water.

New Heart English Bible
Look, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

Webster's Bible Translation
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

World English Bible
Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.
Literal Translations
Literal Standard Version
behold, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;

Young's Literal Translation
lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;

Smith's Literal Translation
Behold, I stand at the fountain of waters, and the daughters of the men of the city come forth to draw water.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Behold I stand nigh the spring of water, and the daughters of the inhabitants of this city will come out to draw water.

Catholic Public Domain Version
Behold, I stand near the fountain of water, and the daughters of the inhabitants of this city will go forth to draw water.

New American Bible
While I stand here at the spring and the daughters of the townspeople are coming out to draw water,

New Revised Standard Version
I am standing here by the spring of water, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

Peshitta Holy Bible Translated
Behold I am standing at a well of waters and the daughters of the men the city come out to fill up water:
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Behold, I stand by the fountain of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water.

Brenton Septuagint Translation
Lo! I stand by the well of water, and the daughters of them that inhabit the city come forth to draw water.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Wife for Isaac
12“O LORD, God of my master Abraham,” he prayed, “please grant me success today, and show kindness to my master Abraham. 13Here I am, standing beside the spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water. 14Now may it happen that the girl to whom I say, ‘Please let down your jar that I may drink,’ and who responds, ‘Drink, and I will water your camels as well’—let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. By this I will know that You have shown kindness to my master.”…

Cross References
Genesis 29:9-12
While he was still speaking with them, Rachel arrived with her father’s sheep, for she was a shepherdess. / As soon as Jacob saw Rachel, the daughter of his mother’s brother Laban, with Laban’s sheep, he went up and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle’s sheep. / Then Jacob kissed Rachel and wept aloud. ...

Exodus 2:15-21
When Pharaoh heard about this matter, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and settled in the land of Midian, where he sat down beside a well. / Now the priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father’s flock. / And when some shepherds came along and drove them away, Moses rose up to help them and watered their flock. ...

Ruth 2:2-9
And Ruth the Moabitess said to Naomi, “Please let me go into the fields and glean heads of grain after someone in whose sight I may find favor.” “Go ahead, my daughter,” Naomi replied. / So Ruth departed and went out into the field and gleaned after the harvesters. And she happened to come to the part of the field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelech. / Just then Boaz arrived from Bethlehem and said to the harvesters, “The LORD be with you.” “The LORD bless you,” they replied. ...

1 Samuel 9:11-13
And as they were climbing the hill to the city, they met some young women coming out to draw water and asked, “Is the seer here?” / “Yes, he is ahead of you,” they answered. “Hurry now, for today he has come to the city because the people have a sacrifice on the high place. / As soon as you enter the city, you will find him before he goes up to the high place to eat. The people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; after that, the guests will eat. Go up at once; you will find him.”

John 4:7-14
When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, “Give Me a drink.” / (His disciples had gone into the town to buy food.) / “You are a Jew,” said the woman. “How can You ask for a drink from me, a Samaritan woman?” (For Jews do not associate with Samaritans.) ...

Genesis 26:12-14
Now Isaac sowed seed in the land, and that very year he reaped a hundredfold. And the LORD blessed him, / and he became richer and richer, until he was exceedingly wealthy. / He owned so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.

Genesis 30:27-30
But Laban replied, “If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you.” / And he added, “Name your wages, and I will pay them.” / Then Jacob answered, “You know how I have served you and how your livestock have thrived under my care. ...

Genesis 28:1-5
So Isaac called for Jacob and blessed him. “Do not take a wife from the Canaanite women,” he commanded. / “Go at once to Paddan-aram, to the house of your mother’s father Bethuel, and take a wife from among the daughters of Laban, your mother’s brother. / May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, so that you may become a company of peoples. ...

Genesis 2:18-24
The LORD God also said, “It is not good for the man to be alone. I will make for him a suitable helper.” / And out of the ground the LORD God formed every beast of the field and every bird of the air, and He brought them to the man to see what he would name each one. And whatever the man called each living creature, that was its name. / The man gave names to all the livestock, to the birds of the air, and to every beast of the field. But for Adam no suitable helper was found. ...

Proverbs 31:10-31
A wife of noble character, who can find? She is far more precious than rubies. / The heart of her husband trusts in her, and he lacks nothing of value. / She brings him good and not harm all the days of her life. ...

1 Kings 17:10-16
So Elijah got up and went to Zarephath. When he arrived at the city gate, there was a widow gathering sticks. Elijah called to her and said, “Please bring me a little water in a cup, so that I may drink.” / And as she was going to get it, he called to her and said, “Please bring me a piece of bread.” / But she replied, “As surely as the LORD your God lives, I have no bread—only a handful of flour in a jar and a little oil in a jug. Look, I am gathering a couple of sticks to take home and prepare a meal for myself and my son, so that we may eat it and die.” ...

2 Kings 4:1-7
Now the wife of one of the sons of the prophets cried out to Elisha, “Your servant, my husband, is dead, and you know that your servant feared the LORD. And now his creditor is coming to take my two children as his slaves!” / “How can I help you?” asked Elisha. “Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house but a jar of oil.” / “Go,” said Elisha, “borrow empty jars from all your neighbors. Do not gather just a few. ...

Matthew 10:11-14
Whatever town or village you enter, find out who is worthy there and stay at his house until you move on. / As you enter the home, greet its occupants. / If the home is worthy, let your peace rest on it, but if it is not, let your peace return to you. ...

Luke 10:38-42
As they traveled along, Jesus entered a village where a woman named Martha welcomed Him into her home. / She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet listening to His message. / But Martha was distracted by all the preparations to be made. She came to Jesus and said, “Lord, do You not care that my sister has left me to serve alone? Tell her to help me!” ...

Acts 16:13-15
On the Sabbath we went outside the city gate along the river, where it was customary to find a place of prayer. After sitting down, we spoke to the women who had gathered there. / Among those listening was a woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to Paul’s message. / And when she and her household had been baptized, she urged us, “If you consider me a believer in the Lord, come and stay at my house.” And she persuaded us.


Treasury of Scripture

Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

I stand.

Genesis 24:43
Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;

Psalm 37:5
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.

Proverbs 3:6
In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.

daughters.

Genesis 24:11
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.

Genesis 29:9,10
And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them…

Exodus 2:16
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

Jump to Previous
City Daughters Draw Fountain Spring Stand Standing Townspeople Waiting Water Water-Spring
Jump to Next
City Daughters Draw Fountain Spring Stand Standing Townspeople Waiting Water Water-Spring
Genesis 24
1. Abraham swears his servant.
10. The servant's journey.
12. His prayer.
14. His sign.
15. Rebekah meets him;
18. fulfils his sign;
22. receives jewels;
23. shows her kindred;
25. and invites him home.
26. The servant blesses God.
29. Laban entertains him.
34. The servant shows his message.
50. Laban and Bethuel approve it.
58. Rebekah consents to go, and departs.
62. Isaac meets and marries her.














Here I am
This phrase signifies a readiness and presence before God. In Hebrew, "Hineni" is often used by individuals in the Bible to express their availability and willingness to serve God's purpose. It reflects a posture of obedience and attentiveness, as seen in other biblical figures like Abraham and Moses. This readiness is crucial for the unfolding of God's plan, emphasizing the servant's role in the divine narrative.

standing beside the spring
The spring, or well, in ancient Near Eastern culture, was a vital source of life and community gathering. Wells were often central to the social and economic life of a town. In the Hebrew context, the word "ayin" can mean both "spring" and "eye," symbolizing a place of vision and revelation. The servant's position by the spring suggests a place of divine encounter and provision, where God's guidance is anticipated.

the daughters of the townspeople
This phrase highlights the communal aspect of ancient life, where drawing water was a daily task typically performed by women. The mention of "daughters" underscores the familial and social structures of the time. In the Hebrew tradition, women at the well often play significant roles in biblical narratives, such as Rebekah, Rachel, and Zipporah, indicating moments of divine orchestration in the lineage of God's people.

are coming out
The action of coming out signifies movement and anticipation. In the Hebrew text, the verb "yatsa" implies an emergence or going forth, often used in contexts of transition or change. This movement sets the stage for a divine appointment, as the servant seeks a sign from God. It reflects the unfolding of God's providence in the ordinary routines of life.

to draw water
Drawing water was a daily necessity and a symbol of sustenance and life. In biblical symbolism, water often represents spiritual nourishment and cleansing. The act of drawing water can be seen as a metaphor for seeking God's provision and blessing. In this narrative, it becomes the context for God's answer to the servant's prayer, highlighting the intersection of human need and divine intervention.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Here
הִנֵּ֛ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

I am,
אָנֹכִ֥י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

standing
נִצָּ֖ב (niṣ·ṣāḇ)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 5324: To take one's stand, stand

beside
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the spring,
עֵ֣ין (‘ên)
Noun - common singular construct
Strong's 5869: An eye, a fountain

and the daughters
וּבְנוֹת֙ (ū·ḇə·nō·wṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strong's 1323: A daughter

of the townspeople
אַנְשֵׁ֣י (’an·šê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 376: A man as an individual, a male person

are coming out
יֹצְאֹ֖ת (yō·ṣə·’ōṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

to draw
לִשְׁאֹ֥ב (liš·’ōḇ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7579: To bale up water

water.
מָֽיִם׃ (mā·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen


Links
Genesis 24:13 NIV
Genesis 24:13 NLT
Genesis 24:13 ESV
Genesis 24:13 NASB
Genesis 24:13 KJV

Genesis 24:13 BibleApps.com
Genesis 24:13 Biblia Paralela
Genesis 24:13 Chinese Bible
Genesis 24:13 French Bible
Genesis 24:13 Catholic Bible

OT Law: Genesis 24:13 Behold I am standing by the spring (Gen. Ge Gn)
Genesis 24:12
Top of Page
Top of Page