Strong's Lexicon apokoptó: To cut off, to amputate, to sever Original Word: ἀποκόπτω Word Origin: From the Greek words ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and κόπτω (koptó, meaning "to cut" or "to strike"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀποκόπτω, the concept of being "cut off" is present in Hebrew through words like כָּרַת (karath), which means to cut or cut off, often used in the context of making or breaking covenants (e.g., Genesis 17:14). Usage: The verb ἀποκόπτω is used in the New Testament to describe the act of cutting off or severing something. It can be used in both a literal and metaphorical sense. Literally, it refers to the physical act of cutting off a part of the body or an object. Metaphorically, it can imply a decisive separation or removal of something from one's life or community. Cultural and Historical Background: In the ancient world, the act of cutting off a body part was sometimes associated with punishment or ritual purification. In Jewish culture, the idea of cutting off was also linked to the concept of being cut off from the community or covenant, which was a serious consequence for disobedience or impurity. The metaphorical use of cutting off in the New Testament often emphasizes the seriousness of sin and the need for radical action to maintain spiritual purity and integrity. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and koptó Definition to cut off NASB Translation cut...off (2), cut away (1), cut off (2), mutilate (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 609: ἀποκόπτωἀποκόπτω: 1 aorist ἀπεκοψα; future middle ἀποκόψομαι; to cut off, amputate: Mark 9:43 (45); John 18:10, 26; Acts 27:32; ὄφελον καί ἀποκόψονται I would that they (who urge the necessity of circumcision would not only circumcise themselves, but) would even mutilate themselves (or cut off their privy parts), Galatians 5:12. ἀποκόπτεσθαι occurs in this sense in Deuteronomy 23:1; (Philo de alleg. leg. 3:3; de vict. off. § 13; cf. de spec. legg. i. § 7); Epictetus diss. 2, 20, 19; Lucian, Eun. 8; (Dion Cass. 79, 11; Diodorus Siculus 3, 31), and other passages quoted by Wetstein (1752) at the passage (and Sophocles Lexicon under the word). Others incorrectly: I would that they would cut themselves off from the society of Christians, quit it altogether; (cf. Meyer and Lightfoot at the passage). Strong's Exhaustive Concordance cut off. From apo and kopto; to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts) -- cut off. Compare katatome. see GREEK apo see GREEK kopto see GREEK katatome Forms and Transliterations απεκοψαν απέκοψαν ἀπέκοψαν απέκοψε απεκοψεν απέκοψεν ἀπέκοψεν αποκεκομμένοι αποκεκομμένος αποκόψει αποκόψεις αποκοψον απόκοψον ἀπόκοψον αποκοψονται αποκόψονται ἀποκόψονται apekopsan apékopsan apekopsen apékopsen apokopson apókopson apokopsontai apokópsontaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Mark 9:43 V-AMA-2SGRK: χείρ σου ἀπόκοψον αὐτήν καλόν NAS: causes you to stumble, cut it off; it is better KJV: cut it off: it is better INT: hand of you cut off it better Mark 9:45 V-AMA-2S John 18:10 V-AIA-3S John 18:26 V-AIA-3S Acts 27:32 V-AIA-3P Galatians 5:12 V-FIM-3P Strong's Greek 609 |